Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   px No hotel – reclamações

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [vinte e oito]

No hotel – reclamações

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (BR) Lejátszás Több
A zuhany nem működik. O chu-e--- n-- --n-i--a. O chuveiro não funciona. O c-u-e-r- n-o f-n-i-n-. ------------------------ O chuveiro não funciona. 0
A melegvíz nem folyik. N-o h--águ--q---te. Não há água quente. N-o h- á-u- q-e-t-. ------------------- Não há água quente. 0
Meg tudja javíttatni? Pod- --n-a- con-er--r is-o? Pode mandar consertar isto? P-d- m-n-a- c-n-e-t-r i-t-? --------------------------- Pode mandar consertar isto? 0
A szobában nincs telefon. N-o-há-te--fon- -o -u-rt-. Não há telefone no quarto. N-o h- t-l-f-n- n- q-a-t-. -------------------------- Não há telefone no quarto. 0
A szobában nincs televízió. Nã---á-t---v--ã--no-qu-rto. Não há televisão no quarto. N-o h- t-l-v-s-o n- q-a-t-. --------------------------- Não há televisão no quarto. 0
A szobának nincs erkélye. O--u-rto-nã--t-m----anda. O quarto não tem varanda. O q-a-t- n-o t-m v-r-n-a- ------------------------- O quarto não tem varanda. 0
A szoba túl hangos. O q--r-o --mui-o--ar-lhe--o. O quarto é muito barulhento. O q-a-t- é m-i-o b-r-l-e-t-. ---------------------------- O quarto é muito barulhento. 0
A szoba túl kicsi. O-q-a--- - --i-- peq-e--. O quarto é muito pequeno. O q-a-t- é m-i-o p-q-e-o- ------------------------- O quarto é muito pequeno. 0
A szoba túl sötét. O---a-t--- mu-t---sc--o. O quarto é muito escuro. O q-a-t- é m-i-o e-c-r-. ------------------------ O quarto é muito escuro. 0
A fűtés nem működik. O-aqu--im-n-o -ã---u-c---a. O aquecimento não funciona. O a-u-c-m-n-o n-o f-n-i-n-. --------------------------- O aquecimento não funciona. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. O-a---con--c------ -----unci--a. O ar- condicionado não funciona. O a-- c-n-i-i-n-d- n-o f-n-i-n-. -------------------------------- O ar- condicionado não funciona. 0
A televízió rossz. A t---visã- -ão -u--i-na. A televisão não funciona. A t-l-v-s-o n-o f-n-i-n-. ------------------------- A televisão não funciona. 0
Ez nem tetszik nekem. N-o -o-to. Não gosto. N-o g-s-o- ---------- Não gosto. 0
Nekem ez túl drága. É--u-to -a-o. É muito caro. É m-i-o c-r-. ------------- É muito caro. 0
Van valami olcsóbb is? Tem al---a--oi-- m----ba-at-? Tem alguma coisa mais barata? T-m a-g-m- c-i-a m-i- b-r-t-? ----------------------------- Tem alguma coisa mais barata? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Ex-s-- al--- -l-er-u- --ui -e-to? Existe algum albergue aqui perto? E-i-t- a-g-m a-b-r-u- a-u- p-r-o- --------------------------------- Existe algum albergue aqui perto? 0
Van itt a közelben egy panzió? Ex-st- a-g-m- pen-ã- aqu- -----? Existe alguma pensão aqui perto? E-i-t- a-g-m- p-n-ã- a-u- p-r-o- -------------------------------- Existe alguma pensão aqui perto? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? E-is-e a---m ----au-a----aqui---r--? Existe algum restaurante aqui perto? E-i-t- a-g-m r-s-a-r-n-e a-u- p-r-o- ------------------------------------ Existe algum restaurante aqui perto? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!