Н- --г-і---В---н----маг--?
Не маглі б Вы мне памагчы?
Н- м-г-і б В- м-е п-м-г-ы-
--------------------------
Не маглі б Вы мне памагчы? 0 Ne --g-і ------n- pa-a--h-?Ne maglі b Vy mne pamagchy?N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-?---------------------------Ne maglі b Vy mne pamagchy?
П-------яр---- н------ і ----д-і-е--т- --т--ў.
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
П-т-м з-я-н-ц- н-п-а-а і п-а-д-і-е с-о м-т-а-.
----------------------------------------------
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. 0 P-ty- z-yar---se--ap---a ----a-----s--s-o met-au.Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.P-t-m z-y-r-і-s- n-p-a-a і p-a-d-і-s- s-o m-t-a-.-------------------------------------------------Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
Т-кса-- В- можац- -ес-- -а-а--об-с.
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- а-т-б-с-
-----------------------------------
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. 0 T-k-a----y-mo-h--se-s---sі -a a---b--.Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- a-t-b-s---------------------------------------Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.
Т-к-а---В- -о-а-е-сес-- н- -р--вай.
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- т-а-в-й-
-----------------------------------
Таксама Вы можаце сесці на трамвай. 0 T-ksam- -y ---hats---es-sі -a -r---ay.Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- t-a-v-y---------------------------------------Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.
Т--сам- -- -ож--- про-та пр-е-ац--з- --ой.
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
Т-к-а-а В- м-ж-ц- п-о-т- п-а-х-ц- з- м-о-.
------------------------------------------
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. 0 Ta----a-V--m--h--se--r-sta-p---khats- z- -n--.Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.T-k-a-a V- m-z-a-s- p-o-t- p-a-k-a-s- z- m-o-.----------------------------------------------Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.
П---дз--- -- т--ц-га-святла-о--.
Праедзьце да трэцяга святлафора.
П-а-д-ь-е д- т-э-я-а с-я-л-ф-р-.
--------------------------------
Праедзьце да трэцяга святлафора. 0 Pr--d---s- d- --et-ya-a--vy---a--r-.Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.P-a-d-’-s- d- t-e-s-a-a s-y-t-a-o-a-------------------------------------Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.
П-тым звя-------а першым -ав--о---напр-ва.
Потым звярніце на першым павароце направа.
П-т-м з-я-н-ц- н- п-р-ы- п-в-р-ц- н-п-а-а-
------------------------------------------
Потым звярніце на першым павароце направа. 0 Po--- zv----іts- na-per---m-p-v-ro----n-prav-.Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.P-t-m z-y-r-і-s- n- p-r-h-m p-v-r-t-e n-p-a-a-----------------------------------------------Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.
Праш- ---б-----я, як---- т---іць-- --р-п-рт?
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
П-а-у п-а-а-э-н-, я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-?
--------------------------------------------
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? 0 Pr--h----abac----ya, -a----e -ra--t-’---aera----?Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?P-a-h- p-a-a-h-n-y-, y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-?-------------------------------------------------Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?
Amikor közölni akarunk valamit, nyelvünket használjuk.
Az állatoknak is megvan a saját nyelvük.
Ugyanúgy használják mint az emberek.
Ez azt jelenti, hogy információ csere érdekében beszélnek egymással.
Alapvetően minden állatfaj egy bizonyos nyelvet beszél.
Még a termeszek is beszélgetnek egymás között.
Veszély esetén alsótestükkel kopognak a talajon.
Így figyelmeztetik egymást.
Más állatok fütyülnek, ha ellenség közeledik.
A méhek tánc formájában beszélnek egymással.
Így mutatják meg más méheknek, hogy merre találnak eledelt.
A bálnák olyan hangokat bocsájtanak ki, amelyeket 5000 kilométerre is lehet hallani.
Speciális énekkel kommunikálnak egymás között.
Az elefántok is különböző akusztikus jelekkel kommunikálnak.
Az ember viszont nem képes hallani ezeket.
A legtöbb állati nyelv nagyon bonyolult.
Különböző jelek kombinációiból tevődnek össze.
Tehát akusztikus, kémiai és optikai jeleket használnak.
Emellett az állatok különböző gesztusokat is használnak.
A háziállatok nyelvét időközben megtanulta az ember.
Tudja, hogy mikor boldog a kutyája.
És felismeri, hogy mikor akar egyedül lenni a macska.
A kutyák és a macskák viszont egy teljesen más nyelvet beszélnek.
Sok jel teljesen ellentétes jelentéssel bír.
Sokáig úgy gondolták, hogy ez a két állat egyszerűen nem szereti egymást.
Pedig csak rosszul értik meg egymást.
Ez az oka a kutyák és macskák közötti problémáknak.
Tehát az állatok is a félreértések miatt veszekednek…