Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   em Feelings

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [fifty-six]

Feelings

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (US) Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) t----------e / -an- to to feel like / want to t- f-e- l-k- / w-n- t- ---------------------- to feel like / want to 0
Kedvünk van (valamire). We----l ----.-- -e -ant t-. We feel like. / We want to. W- f-e- l-k-. / W- w-n- t-. --------------------------- We feel like. / We want to. 0
Nincs kedvünk. We don’t -ee--li----- We-do’---an--t-. We don’t feel like. / We do’t want to. W- d-n-t f-e- l-k-. / W- d-’- w-n- t-. -------------------------------------- We don’t feel like. / We do’t want to. 0
Félni to -- afraid to be afraid t- b- a-r-i- ------------ to be afraid 0
Félek. I---afra-d. I’m afraid. I-m a-r-i-. ----------- I’m afraid. 0
Nem félek. I -m--ot -f-aid. I am not afraid. I a- n-t a-r-i-. ---------------- I am not afraid. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér t---a-- t--e to have time t- h-v- t-m- ------------ to have time 0
Van ideje. He -a---i-e. He has time. H- h-s t-m-. ------------ He has time. 0
Nincs ideje. He --- no --m-. He has no time. H- h-s n- t-m-. --------------- He has no time. 0
Unatkozni t--b- b--ed to be bored t- b- b-r-d ----------- to be bored 0
Unatkozik. S---is--o--d. She is bored. S-e i- b-r-d- ------------- She is bored. 0
Nem unatkozik. S-e-is n----o-e-. She is not bored. S-e i- n-t b-r-d- ----------------- She is not bored. 0
Éhesnek lenni to-----u-gry to be hungry t- b- h-n-r- ------------ to be hungry 0
Éhesek vagytok? A-e-yo-------y? Are you hungry? A-e y-u h-n-r-? --------------- Are you hungry? 0
Nem vagytok éhesek? Ar--’----- ------? Aren’t you hungry? A-e-’- y-u h-n-r-? ------------------ Aren’t you hungry? 0
Szomjasnak lenni to be--h---ty to be thirsty t- b- t-i-s-y ------------- to be thirsty 0
Ők szomjasak. Th-y -r- -h---ty. They are thirsty. T-e- a-e t-i-s-y- ----------------- They are thirsty. 0
Nem szomjasak. The- -re -ot-th--st-. They are not thirsty. T-e- a-e n-t t-i-s-y- --------------------- They are not thirsty. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!