Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   et Tunded

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar észt Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) T--- olema Tuju olema T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Kedvünk van (valamire). M-i---n-t--u. Meil on tuju. M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Nincs kedvünk. M-i--e--o-e ----. Meil ei ole tuju. M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
Félni Hi--u --n--a Hirmu tundma H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Félek. M----n hi-m. Mul on hirm. M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Nem félek. M--e- --nne-----u. Ma ei tunne hirmu. M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér A-ga-o-ema Aega olema A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Van ideje. T-l -n-----. Tal on aega. T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Nincs ideje. Ta- -i--l-----a. Tal ei ole aega. T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
Unatkozni Ig-vlema Igavlema I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Unatkozik. Ta- o--ig-v. Tal on igav. T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Nem unatkozik. T-l -i -le--ga-. Tal ei ole igav. T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
Éhesnek lenni Nä---ne-olema Näljane olema N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Éhesek vagytok? Kas t--ol--e---l---ed? Kas te olete näljased? K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Nem vagytok éhesek? Kas te--i o-- nä--ased? Kas te ei ole näljased? K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Szomjasnak lenni Ja-une--lema Janune olema J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Ők szomjasak. T--- o--jan-. Teil on janu. T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Nem szomjasak. Te----- ol- janu. Teil ei ole janu. T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!