Kifejezéstár

hu Testrészek   »   nl Lichaamsdelen

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Testrészek

58 [achtenvijftig]

Lichaamsdelen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Rajzolok egy férfit. Ik-b-n --- --n -an h----e---en. Ik ben een man aan het tekenen. I- b-n e-n m-n a-n h-t t-k-n-n- ------------------------------- Ik ben een man aan het tekenen. 0
Először a fejét. E-rs- --- h-of-. Eerst het hoofd. E-r-t h-t h-o-d- ---------------- Eerst het hoofd. 0
A férfi kalapot hord. De---n---aagt e-- --ed. De man draagt een hoed. D- m-n d-a-g- e-n h-e-. ----------------------- De man draagt een hoed. 0
A hajat nem lehet látni. Je---n-zi-n--aa- ---- ---n. Je kan zijn haar niet zien. J- k-n z-j- h-a- n-e- z-e-. --------------------------- Je kan zijn haar niet zien. 0
A füleket sem lehet látni. J------o-k--i-n-o--n-n-et z-e-. Je kan ook zijn oren niet zien. J- k-n o-k z-j- o-e- n-e- z-e-. ------------------------------- Je kan ook zijn oren niet zien. 0
A hátat sem lehet látni. J--k-n -----i---r-g---e--zien. Je kan ook zijn rug niet zien. J- k-n o-k z-j- r-g n-e- z-e-. ------------------------------ Je kan ook zijn rug niet zien. 0
Lerajzolom a szemeket és a szájat. I- -en--e--ge--e--de----d -a- ----te--n--. Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. I- b-n d- o-e- e- d- m-n- a-n h-t t-k-n-n- ------------------------------------------ Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. 0
A férfi táncol és nevet. De --- ---s- e- lac--. De man danst en lacht. D- m-n d-n-t e- l-c-t- ---------------------- De man danst en lacht. 0
A férfinek hosszú orra van. D--ma---ee---een-lan---ne--. De man heeft een lange neus. D- m-n h-e-t e-n l-n-e n-u-. ---------------------------- De man heeft een lange neus. 0
Visz egy botot a kezében. H-- dr-a-----n------i- zijn hand--. Hij draagt een stok in zijn handen. H-j d-a-g- e-n s-o- i- z-j- h-n-e-. ----------------------------------- Hij draagt een stok in zijn handen. 0
Egy sálat is hord a nyaka körül. H------ag- o-k-een----al-o--zij--ne-. Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. H-j d-a-g- o-k e-n s-a-l o- z-j- n-k- ------------------------------------- Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. 0
Tél van és hideg. Het--- win-e- en---- i-----d. Het is winter en het is koud. H-t i- w-n-e- e- h-t i- k-u-. ----------------------------- Het is winter en het is koud. 0
A karok erősek. D--ar------jn-g-spi---. De armen zijn gespierd. D- a-m-n z-j- g-s-i-r-. ----------------------- De armen zijn gespierd. 0
A lábak szintén erősek. De b--en z-jn-o-k --spie--. De benen zijn ook gespierd. D- b-n-n z-j- o-k g-s-i-r-. --------------------------- De benen zijn ook gespierd. 0
A férfi hóból van. De--an i- -an-----uw. De man is van sneeuw. D- m-n i- v-n s-e-u-. --------------------- De man is van sneeuw. 0
Nem visel nadrágot és kabátot. H-- dr--gt--een b-oek-en-g--n ja-. Hij draagt geen broek en geen jas. H-j d-a-g- g-e- b-o-k e- g-e- j-s- ---------------------------------- Hij draagt geen broek en geen jas. 0
De a férfi nem fagy meg. M---------n--e-r-est-n--t. Maar de man bevriest niet. M-a- d- m-n b-v-i-s- n-e-. -------------------------- Maar de man bevriest niet. 0
Ő egy hóember. Hij--s---n-snee--man. Hij is een sneeuwman. H-j i- e-n s-e-u-m-n- --------------------- Hij is een sneeuwman. 0

Az őseink nyelve

A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni. Ehhez különböző módszereket használnak. De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek? Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb. Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat. Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek. Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni. Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak. Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg. Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták. A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt. Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I. Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige. Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet. Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik. Az I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja. 120 nyelv ezek keverékét használja. T-I-A és a T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek. A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik. Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek. A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi. Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál. A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek. Ez a rendszer minden nyelv alapja. Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól. Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk. A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka. Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…