Kifejezéstár

hu Kötőszavak 4   »   ar ‫أدوات الربط 4‬

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Kötőszavak 4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

97 [sbaeat wataseun]

‫أدوات الربط 4‬

[iadawat alrabt 4]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. ‫ل-د -افاه الن----- -----ت-فا--ك-ن-يعم-.‬ ‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ ‫-ق- و-ف-ه ا-ن-م م- أ- ا-ت-ف-ز ك-ن ي-م-.- ----------------------------------------- ‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ 0
l-a- wa-ah-alnuw- me -a-a a-t-lfaz-k----a-ma-. lqad wafah alnuwm me 'ana altilfaz kan yaemal. l-a- w-f-h a-n-w- m- '-n- a-t-l-a- k-n y-e-a-. ---------------------------------------------- lqad wafah alnuwm me 'ana altilfaz kan yaemal.
Még maradt, habár már késő volt. ‫لقد--ق- -ع-أن ا--ق- ك-ن م--خرا-.‬ ‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخرا-.‬ ‫-ق- ب-ي م- أ- ا-و-ت ك-ن م-أ-ر-ً-‬ ---------------------------------- ‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.‬ 0
lq-d-baqi -e---na alw------n --a--ra--. lqad baqi me 'ana alwaqt kan mtakhraan. l-a- b-q- m- '-n- a-w-q- k-n m-a-h-a-n- --------------------------------------- lqad baqi me 'ana alwaqt kan mtakhraan.
Nem jött, habár megbeszéltük. ‫--- يأ--مع أننا كنا--ل- م-عد-‬ ‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ ‫ ل- ي-ت م- أ-ن- ك-ا ع-ى م-ع-.- ------------------------------- ‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ 0
l-- ya---a- --nan--k---- eala--ma-e-d-. lam yat mae 'anana kunaa ealaa maweida. l-m y-t m-e '-n-n- k-n-a e-l-a m-w-i-a- --------------------------------------- lam yat mae 'anana kunaa ealaa maweida.
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. ‫-------ه ال-و- --ل--ف-- شغ--اً.‬ ‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالا-.‬ ‫-ق- غ-ب- ا-ن-م و-ل-ل-ا- ش-ا-ا-.- --------------------------------- ‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.‬ 0
lqad-g---a-a- -ln-w- -al-il--z-----al-an. lqad ghalabah alnuwm waltilfaz shghalaan. l-a- g-a-a-a- a-n-w- w-l-i-f-z s-g-a-a-n- ----------------------------------------- lqad ghalabah alnuwm waltilfaz shghalaan.
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. ‫--- الو-ت م----ا----ع-ذ-- بق-.‬ ‫كان الوقت متأخرا- ومع ذلك بقي.‬ ‫-ا- ا-و-ت م-أ-ر-ً و-ع ذ-ك ب-ي-‬ -------------------------------- ‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.‬ 0
k-----lw------a---aa--w-m-e--h-k-b--y. kaan alwaqt mtakhraan wamae dhlk baqy. k-a- a-w-q- m-a-h-a-n w-m-e d-l- b-q-. -------------------------------------- kaan alwaqt mtakhraan wamae dhlk baqy.
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. ‫لقد---- عل--م----------ك ل- ---.‬ ‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ ‫-ق- ك-ا ع-ى م-ع- و-ع ذ-ك ل- ي-ت-‬ ---------------------------------- ‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ 0
lqa- --naa -a--- mawei---a-a- -h-k--m-----. lqad kunaa ealaa maweid wamae dhlk lm yata. l-a- k-n-a e-l-a m-w-i- w-m-e d-l- l- y-t-. ------------------------------------------- lqad kunaa ealaa maweid wamae dhlk lm yata.
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. ‫----ن---- يم----خ---ق-ا---،-يق------رة.‬ ‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ ‫-ع أ-ه ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة ، ي-و- س-ا-ة-‬ ----------------------------------------- ‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ 0
m- --n---la -a--i--ruk--a-----iada------q-d---y-a--ta. me 'anah la yamlik rukhsatan qiadat , yaqud sayaarata. m- '-n-h l- y-m-i- r-k-s-t-n q-a-a- , y-q-d s-y-a-a-a- ------------------------------------------------------ me 'anah la yamlik rukhsatan qiadat , yaqud sayaarata.
Holott jeges az út, gyorsan vezet. ‫م---ن الشا-----ق ---د-س--ر-ه-ب--ع-.‬ ‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ ‫-ع أ- ا-ش-ر- ز-ق ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة-‬ ------------------------------------- ‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ 0
m--'an--a-s-s-ar-e-z-laq --qud saya-a--h-bi-ar--ta. me 'ana alshsharie zalaq yaqud sayaratih bisareata. m- '-n- a-s-s-a-i- z-l-q y-q-d s-y-r-t-h b-s-r-a-a- --------------------------------------------------- me 'ana alshsharie zalaq yaqud sayaratih bisareata.
Holott be van rúgva, kerékpározik. ‫مع أ-- ف- --ل---ك--- -ر-ب--ل-ر-جة.‬ ‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ ‫-ع أ-ه ف- ح-ل- س-ر ، ي-ك- ا-د-ا-ة-‬ ------------------------------------ ‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ 0
m---ana--fi hal-- -a--r --y-ra----al--ra----. me 'anah fi halat sakar , yurakib aldirajata. m- '-n-h f- h-l-t s-k-r , y-r-k-b a-d-r-j-t-. --------------------------------------------- me 'anah fi halat sakar , yurakib aldirajata.
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. ‫----لا-يملك -خصة--ي--ة---- ذلك-ي--د--يا-ة‬ ‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ ‫-ن- ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ة- ------------------------------------------- ‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ 0
'iin----a -a--i--ruk-s-t-n -iada- wama-----k--a--d----rt 'iinah la yamlik rukhsatan qiadat wamae dhlk yaqud syart '-i-a- l- y-m-i- r-k-s-t-n q-a-a- w-m-e d-l- y-q-d s-a-t -------------------------------------------------------- 'iinah la yamlik rukhsatan qiadat wamae dhlk yaqud syart
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. ‫--ش-رع--لق-و-ع-ذل- -ق-- س-ا--ه-ب-رعة-‬ ‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ ‫-ل-ا-ع ز-ق و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة-‬ --------------------------------------- ‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ 0
als-a---e z--- -ama-----k---qud-say-ra-----i--r---a. alshaarie zalq wamae dhlk yaqud sayaratih bisareata. a-s-a-r-e z-l- w-m-e d-l- y-q-d s-y-r-t-h b-s-r-a-a- ---------------------------------------------------- alshaarie zalq wamae dhlk yaqud sayaratih bisareata.
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. ‫-نه س-را- --ع--لك-ي-كب--لد-اجة-‬ ‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ ‫-ن- س-ر-ن و-ع ذ-ك ي-ك- ا-د-ا-ة-‬ --------------------------------- ‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ 0
'ii-a---u-ra- -a--e -h---y---ki--a----aj--a. 'iinah sukran wamae dhlk yarakib aldirajata. '-i-a- s-k-a- w-m-e d-l- y-r-k-b a-d-r-j-t-. -------------------------------------------- 'iinah sukran wamae dhlk yarakib aldirajata.
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. ‫-م ----و--فة-م- ------ت-ّت -راس-ها.‬ ‫لم تجد وظيفة مع أنها أتم-ت دراستها.‬ ‫-م ت-د و-ي-ة م- أ-ه- أ-م-ت د-ا-ت-ا-‬ ------------------------------------- ‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.‬ 0
lm tajid -a-i-atan---e '---h- atm-- -i---a-u--. lm tajid wazifatan mae 'anaha atmmt dirasatuha. l- t-j-d w-z-f-t-n m-e '-n-h- a-m-t d-r-s-t-h-. ----------------------------------------------- lm tajid wazifatan mae 'anaha atmmt dirasatuha.
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. ‫---ت-----------ع-أنه- -ت---.‬ ‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ ‫-ا ت-و-ا-ط-ي- م- أ-ه- ت-أ-م-‬ ------------------------------ ‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ 0
l- tu-aw-al--abib-mae-'an----tat--a-ama. la tuzawralitabib mae 'anaha tata'alama. l- t-z-w-a-i-a-i- m-e '-n-h- t-t-'-l-m-. ---------------------------------------- la tuzawralitabib mae 'anaha tata'alama.
Vásárol egy autót, noha nincs pénze. ‫-قد ا-ت-- سي-رة ---أنها لا-ت-لك-نق-د-ً-‬ ‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقودا-.‬ ‫-ق- ا-ت-ت س-ا-ة م- أ-ه- ل- ت-ل- ن-و-ا-.- ----------------------------------------- ‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.‬ 0
l-ad a----ar-t s--a-a- m------a-a--a ta--ik-n-wda-n. lqad aishtarat sayarat mae 'anaha la tamlik nqwdaan. l-a- a-s-t-r-t s-y-r-t m-e '-n-h- l- t-m-i- n-w-a-n- ---------------------------------------------------- lqad aishtarat sayarat mae 'anaha la tamlik nqwdaan.
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. ‫--- -نهت---ا--ها-و---ذ-ك -م تج------ة-‬ ‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ ‫-ق- ا-ه- د-ا-ت-ا و-ع ذ-ك ل- ت-د و-ي-ة-‬ ---------------------------------------- ‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ 0
lq-d--a-hat d--as-t-ha wa-a------ -m---jid wazif-ta. lqad 'anhat dirasataha wamae dhlk lm tajid wazifata. l-a- '-n-a- d-r-s-t-h- w-m-e d-l- l- t-j-d w-z-f-t-. ---------------------------------------------------- lqad 'anhat dirasataha wamae dhlk lm tajid wazifata.
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. ‫-ن-- ت--لم- و-ع ذل---ا -ز---الطب-ب-‬ ‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ ‫-ن-ا ت-أ-م- و-ع ذ-ك ل- ت-و- ا-ط-ي-.- ------------------------------------- ‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ 0
'i----- --ta-al---, wa--e dh-- la -uz------l-abi--. 'iinaha tata'alamu, wamae dhlk la tuzawir altabiba. '-i-a-a t-t-'-l-m-, w-m-e d-l- l- t-z-w-r a-t-b-b-. --------------------------------------------------- 'iinaha tata'alamu, wamae dhlk la tuzawir altabiba.
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. ‫ل--تملك -ق--اً --ع ذ-----تر- س--ر-.‬ ‫لا تملك نقودا- ومع ذلك تشتري سيارة.‬ ‫-ا ت-ل- ن-و-ا- و-ع ذ-ك ت-ت-ي س-ا-ة-‬ ------------------------------------- ‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.‬ 0
l---aml----qw-aan-wa-ae----k---s-t--i sayaa-ata. la tamlik nqwdaan wamae dhlk tashtari sayaarata. l- t-m-i- n-w-a-n w-m-e d-l- t-s-t-r- s-y-a-a-a- ------------------------------------------------ la tamlik nqwdaan wamae dhlk tashtari sayaarata.

A fiatalok másképpen tanulnak mint az idősek

A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket. Felnőtteknél ez általában tovább tart. A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek. Csak máshogyan tanulnak. A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia. Több dolgot kell egyszerre megtanulnia. Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta. Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk. Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk. Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is. Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás. A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet. 20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban. Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak. Az agy emiatt edzésben van. Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani. A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak. Agyuk ebből a tudásból profitál. Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni. Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer. Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak. 60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van. Sokat tudnak gyakorolni. Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos. Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni. Sikeresen tanulni minden korban lehet. Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni. És ezt nagyon szívesen is teszi…