Kifejezéstár

hu Kötőszavak 4   »   kn ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Kötőszavak 4

೯೭ [ತೊಂಬತ್ತೇಳು]

97 [Tombattēḷu]

ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

[sambadhāvyayagaḷu 4]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kannada Lejátszás Több
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. ಟೀವ--ಓ--ತ-ತ----ರೂ ಅವನ- ನಿದ-ರ-----ಿಬಿ---. ಟ-ವ- ಓಡ-ತ-ತ-ದ-ದರ- ಅವನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ. ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ- ---------------------------------------- ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
ṭīv--ōḍu--i-d--- -va----idr- --ḍi-i-ṭa. ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa. ṭ-v- ō-u-t-d-a-ū a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a- --------------------------------------- ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Még maradt, habár már késő volt. ತು--- ಹೊ-----ಿದ---ೂ --ನು-ಸ--ಲ-ಪ----------ಿದ. ತ--ಬ- ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-ದರ- ಅವನ- ಸ-ವಲ-ಪ ಹ-ತ-ತ- ಉಳ-ದ. ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-. -------------------------------------------- ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
Tu-----ot--g-dda-- a-a-u --alp--hottu--ḷi-a. Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida. T-m-ā h-t-ā-i-d-r- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a- -------------------------------------------- Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida.
Nem jött, habár megbeszéltük. ನಾವ--ಭ----ಮಾ-ಲ------ಧ-ಿಸ-ದ--ರ- -ವ-ು-ಬ-----ಲ. ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡಲ- ನ-ರ-ಧರ-ಸ-ದ-ದರ- ಅವನ- ಬರಲ-ಲ-ಲ. ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- -------------------------------------------- ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
N-v----ēṭi--āḍ--u-n---h--is--d-----v-n- -aralil--. Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla. N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-a-ū a-a-u b-r-l-l-a- -------------------------------------------------- Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla.
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. ಟ-ವಿ-ಓಡ--್-----ು--ಆದ-ಗ್ಯ--ಅವನು ನ-ದ್-- -ಾ--ಬ-ಟ್ಟ. ಟ-ವ- ಓಡ-ತ-ತ-ತ-ತ-. ಆದ-ಗ-ಯ- ಅವನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ. ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ- ------------------------------------------------ ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
Ṭ-v--ōḍu-t--t-. Ā---y- -va-- ----e --ḍib-ṭṭa. Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa. Ṭ-v- ō-u-t-t-u- Ā-ā-y- a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a- --------------------------------------------- Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. ತುಂ-- ಹೊ--ತಾ--ತ್ತು- ---ಗ--ೂ---ನು ಸ್---ಪ---ತ್ತು-ಉ-ಿದ. ತ--ಬ- ಹ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-. ಆದ-ಗ-ಯ- ಅವನ- ಸ-ವಲ-ಪ ಹ-ತ-ತ- ಉಳ-ದ. ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-. ---------------------------------------------------- ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
Tu----ho-t-git-u- Ādāg-ū ---n- sval----ottu--ḷida. Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida. T-m-ā h-t-ā-i-t-. Ā-ā-y- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a- -------------------------------------------------- Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida.
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. ನಾವ---ೇಟಿ ಮಾ-----ಿ-್-ರಿ-ಿ-್ದೆವು--ಆದಾಗ--ೂ ---- ಬರಲ-ಲ್ಲ. ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡಲ- ನ-ರ-ಧರ-ಸ-ದ-ದ-ವ-. ಆದ-ಗ-ಯ- ಅವನ- ಬರಲ-ಲ-ಲ. ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ೆ-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------------ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
Nāvu--hēṭi-m-ḍ-l--n-rdhar---dd-v-- Ādā--ū a--n- ba--l--la. Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla. N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-e-u- Ā-ā-y- a-a-u b-r-l-l-a- ---------------------------------------------------------- Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla.
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. ಅ-- ಬಳಿ --ಲನಾ -ರವ-ನಿಗೆ ಇಲ-ಲದ-ದ---ೂ-ಅ-ನ- ----ಯ-್ನು--ಡ-ಸ-ತ್ತಾನೆ. ಅವನ ಬಳ- ಚ-ಲನ- ಪರವ-ನ-ಗ- ಇಲ-ಲದ-ದ-ದರ- ಅವನ- ಗ-ಡ-ಯನ-ನ- ಓಡ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ ಪ-ವ-ನ-ಗ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A-a-- --ḷi cāl-n--p--------e -l-a-id-a-ū ava-u -ā--y---- -ḍ---tt---. Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne. A-a-a b-ḷ- c-l-n- p-r-v-n-g- i-l-d-d-a-ū a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. -------------------------------------------------------------------- Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Holott jeges az út, gyorsan vezet. ರ--ತ----ರಿ-ೆ-ಇದ-ದರೂ--- ಅವನ--ಗಾ----್-ು -----ಗಿ-----ುತ್--ನ-. ರಸ-ತ- ಜ-ರ-ಕ- ಇದ-ದರ- ಸಹ ಅವನ- ಗ-ಡ-ಯನ-ನ- ವ-ಗವ-ಗ- ಓಡ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-್-ರ- ಸ- ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------------- ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
Ras-e------- -dd-rū--ah----anu--ā-----n---ē--vā-- ōḍi------e. Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne. R-s-e j-r-k- i-d-r- s-h- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------- Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Holott be van rúgva, kerékpározik. ಅವ-ು -ದ-ಯದ--ಮಲಿ-ಲ-----ದ---ೂ--ಹ -ೈಕಲ್ಲ---ು ----ುತ-ತ-ನೆ. ಅವನ- ಮದ-ಯದ ಅಮಲ-ನಲ-ಲ- ಇದ-ದರ- ಸಹ ಸ-ಕಲ-ಲನ-ನ- ಓಡ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-್-ರ- ಸ- ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------------------------ ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A-a----a-y-d--am-li---l---ddarū sa-a sai-al-a--u-ōḍ--uttā--. Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne. A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-d-r- s-h- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------ Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne.
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. ಅ-ನ--ಳಿ ಚಾ--ಾ-ರ-ಾನಿ-ೆ-ಇಲ-ಲದ--ೊ----ಿ---ಅ-ನ------ಯನ-ನ- ಓ--ಸುತ್ತಾನೆ. ಅವನ ಬಳ- ಚ-ಲನ-ಪರವ-ನ-ಗ- ಇಲ-ಲದ ಹ-ರತ-ಗ-ಯ- ಅವನ- ಗ-ಡ-ಯನ-ನ- ಓಡ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-್-ದ ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
Av----b-ḷi --lan-pa-avā---- --lad- -or--āgiy- --a-u ----y-nnu ōḍisu-tā--. Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne. A-a-a b-ḷ- c-l-n-p-r-v-n-g- i-l-d- h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------------------- Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. ರಸ್ತ--ಜ-ರ--ೆ ಇರುವ -ೊರ-ಾಗ--ೂ--ವ-- ಗಾಡಿ------ವ--------ಡ--ು-್--ನೆ. ರಸ-ತ- ಜ-ರ-ಕ- ಇರ-ವ ಹ-ರತ-ಗ-ಯ- ಅವನ- ಗ-ಡ-ಯನ-ನ- ವ-ಗವ-ಗ- ಓಡ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- --------------------------------------------------------------- ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
R---e----i-- -ru-a ---a--g-y--ava-- -āḍ-y-nn--v-g-v-g- ō-i-utt---. Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne. R-s-e j-r-k- i-u-a h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------------ Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. ಅವನು-ಮದ--ದ-ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ--ರುವ -ೊ--ಾ---ೂ--ೈಕಲ್-ನ--ು-ಓ-ಿ-ುತ್---ೆ ಅವನ- ಮದ-ಯದ ಅಮಲ-ನಲ-ಲ- ಇರ-ವ ಹ-ರತ-ಗ-ಯ- ಸ-ಕಲ-ಲನ-ನ- ಓಡ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ ---------------------------------------------------------- ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ 0
Av-n- -ad--d--a-a-ina-l- i--va--o----gi-- ---k---a------isut--ne Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-u-a h-r-t-g-y- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n- ---------------------------------------------------------------- Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. ಅ----ಓ---್ದರೂ--ಹ-ಅ------ಯ-ವ --ಲಸ-- ಸಿ-್ಕಿ--ಲ. ಅವಳ- ಓದ-ದ-ದರ- ಸಹ ಅವಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲಸವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ. ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ರ- ಸ- ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- --------------------------------------------- ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
av-ḷu ō-i-d--- s-h- av---ge yāva -el---v--sikk-ll-. avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla. a-a-u ō-i-d-r- s-h- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. --------------------------------------------------- avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. ಅ--ು ನ-ವ-ನ-್--ದ---- -ಹ, -ವ-ು ವೈ-್-ರ-ಬ---ೆ ಹ-ಗು-ು-ಿ--ಲ. ಅವಳ- ನ-ವ-ನಲ-ಲ-ದ-ದರ- ಸಹ, ಅವಳ- ವ-ದ-ಯರ ಬಳ-ಗ- ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------------ ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
Av--u-nōvin----d-a-ū-sa----avaḷu-vai--a-- b-ḷig- -ōg-vu-i---. Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla. A-a-u n-v-n-l-i-d-r- s-h-, a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a- ------------------------------------------------------------- Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Vásárol egy autót, noha nincs pénze. ಅ-ಳ -ಳಿ-ಹ-ವ-ಲ್--ಿದ್--ೂ-ಸಹ-----ು--ಾರನ್----ೊಳ-ಳು-್ತ---. ಅವಳ ಬಳ- ಹಣವ-ಲ-ಲದ-ದ-ದರ- ಸಹ, ಅವಳ- ಕ-ರನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ಲ-ಲ-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. ----------------------------------------------------- ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
Av--- ba-i-haṇavi-ladi-darū-s-h-,-a--ḷu--ārann- k----t-āḷ-. Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe. A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-l-a-i-d-r- s-h-, a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. ----------------------------------------------------------- Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. ಅ-ಳು ಓದ-ದ್ದಾ-ೆ- ಆದಾ-್----ವ---ೆ -ಾ---ೆಲಸ-ೂ--ಿಕ--ಿಲ-ಲ. ಅವಳ- ಓದ-ದ-ದ-ಳ-. ಆದ-ಗ-ಯ- ಅವಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲಸವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ. ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------------- ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
A-aḷ----i--āḷ---Ā-ā--- --aḷi-e -ā-- --l-sa-ū ---ki-la. Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla. A-a-u ō-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. ------------------------------------------------------ Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. ಅವ---ನ-ವ--ಲ--ಿದ-ದಾಳೆ.-ಆ-ಾ--ಯ- ---ು -ೈ-್ಯರ---ಿಗ----ಗುವು-ಿಲ್ಲ. ಅವಳ- ನ-ವ-ನಲ-ಲ-ದ-ದ-ಳ-. ಆದ-ಗ-ಯ- ಅವಳ- ವ-ದ-ಯರ ಬಳ-ಗ- ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------------------ ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
Ava-u--ō-in-lli----e.-Ā-ā--ū-a-a-- vai-yara baḷi-e--ō-uvu---l-. Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla. A-a-u n-v-n-l-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a- --------------------------------------------------------------- Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. ಅವಳ --- -- --್ಲ. -ದ-ಗ-ಯೂ --ಳು-ಕ-ರ-್-ು-ಕ--್-ುತ--ಾಳ-. ಅವಳ ಬಳ- ಹಣ ಇಲ-ಲ. ಆದ-ಗ-ಯ- ಅವಳ- ಕ-ರನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ- ಇ-್-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. --------------------------------------------------- ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A-aḷa-ba-i haṇa-ill-.-Ādāgyū avaḷ- k----n- k-ḷḷ--t-ḷ-. Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe. A-a-a b-ḷ- h-ṇ- i-l-. Ā-ā-y- a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. ------------------------------------------------------ Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.

A fiatalok másképpen tanulnak mint az idősek

A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket. Felnőtteknél ez általában tovább tart. A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek. Csak máshogyan tanulnak. A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia. Több dolgot kell egyszerre megtanulnia. Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta. Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk. Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk. Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is. Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás. A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet. 20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban. Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak. Az agy emiatt edzésben van. Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani. A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak. Agyuk ebből a tudásból profitál. Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni. Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer. Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak. 60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van. Sokat tudnak gyakorolni. Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos. Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni. Sikeresen tanulni minden korban lehet. Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni. És ezt nagyon szívesen is teszi…