Én teát iszom.
ನಾ-ು -- -ು-------ೇ--.
ನ-ನ- ಟ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಟ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------
ನಾನು ಟೀ ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ.
0
Nān--ṭ---u--y---ēn-.
Nānu ṭī kuḍiyuttēne.
N-n- ṭ- k-ḍ-y-t-ē-e-
--------------------
Nānu ṭī kuḍiyuttēne.
Én teát iszom.
ನಾನು ಟೀ ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu ṭī kuḍiyuttēne.
Én kávét iszom.
ನ-ನು ---ಿ-ಕ--ಿ-----ೇನೆ.
ನ-ನ- ಕ-ಫ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಕ-ಫ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
-----------------------
ನಾನು ಕಾಫಿ ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ.
0
N-n- k--hi ku--y-tt-ne.
Nānu kāphi kuḍiyuttēne.
N-n- k-p-i k-ḍ-y-t-ē-e-
-----------------------
Nānu kāphi kuḍiyuttēne.
Én kávét iszom.
ನಾನು ಕಾಫಿ ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu kāphi kuḍiyuttēne.
Én ásványvizet iszom.
ನಾನು--ನ----ಕ----ರ- ಕ-ಡ-----ತ-ನೆ.
ನ-ನ- ಖನ-ಜಯ-ಕ-ತನ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
ನ-ನ- ಖ-ಿ-ಯ-ಕ-ತ-ೀ-ು ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------
ನಾನು ಖನಿಜಯುಕ್ತನೀರು ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ.
0
N--u kh---j--uk---ī-u k-ḍ-yu-t--e.
Nānu khanijayuktanīru kuḍiyuttēne.
N-n- k-a-i-a-u-t-n-r- k-ḍ-y-t-ē-e-
----------------------------------
Nānu khanijayuktanīru kuḍiyuttēne.
Én ásványvizet iszom.
ನಾನು ಖನಿಜಯುಕ್ತನೀರು ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu khanijayuktanīru kuḍiyuttēne.
Iszol teát citrommal?
ನೀ-- ಟ-ಯ-್ನು -ಿಂ-ೆ-ರಸ--ಡ-ೆ ಕುಡಿ----ತೀ-ಾ?
ನ-ನ- ಟ-ಯನ-ನ- ನ--ಬ- ರಸದ-ಡನ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಟ-ಯ-್-ು ನ-ಂ-ೆ ರ-ದ-ಡ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-?
----------------------------------------
ನೀನು ಟೀಯನ್ನು ನಿಂಬೆ ರಸದೊಡನೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ?
0
N-n--ṭī---n- ---be r-s---ḍ-ne -u-iy--t-yā?
Nīnu ṭīyannu nimbe rasadoḍane kuḍiyuttīyā?
N-n- ṭ-y-n-u n-m-e r-s-d-ḍ-n- k-ḍ-y-t-ī-ā-
------------------------------------------
Nīnu ṭīyannu nimbe rasadoḍane kuḍiyuttīyā?
Iszol teát citrommal?
ನೀನು ಟೀಯನ್ನು ನಿಂಬೆ ರಸದೊಡನೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ?
Nīnu ṭīyannu nimbe rasadoḍane kuḍiyuttīyā?
Iszol kávét cukorral?
ನೀನು----ಿಯನ-ನು-ಸ-್ಕ---ೊ--ೆ ಕ---ಯು-್ತ-ಯಾ?
ನ-ನ- ಕ-ಫ-ಯನ-ನ- ಸಕ-ಕರ-ಯ-ಡನ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಕ-ಫ-ಯ-್-ು ಸ-್-ರ-ಯ-ಡ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-?
----------------------------------------
ನೀನು ಕಾಫಿಯನ್ನು ಸಕ್ಕರೆಯೊಡನೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ?
0
N--u-kā---yann--sa-kar-y-ḍa-e k-ḍ----t---?
Nīnu kāphiyannu sakkareyoḍane kuḍiyuttīyā?
N-n- k-p-i-a-n- s-k-a-e-o-a-e k-ḍ-y-t-ī-ā-
------------------------------------------
Nīnu kāphiyannu sakkareyoḍane kuḍiyuttīyā?
Iszol kávét cukorral?
ನೀನು ಕಾಫಿಯನ್ನು ಸಕ್ಕರೆಯೊಡನೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ?
Nīnu kāphiyannu sakkareyoḍane kuḍiyuttīyā?
Iszol vizet jéggel?
ನ-ನು -ೀರ---- --್-ಜೊತ- ಕ--ಿ-ು--ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ನ-ರನ-ನ- ಐಸ- ಜ-ತ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ನ-ರ-್-ು ಐ-್ ಜ-ತ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-?
-----------------------------------
ನೀನು ನೀರನ್ನು ಐಸ್ ಜೊತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ?
0
Nīnu n-ran-u--i- -ot---uḍ-yu-----?
Nīnu nīrannu ais jote kuḍiyuttīyā?
N-n- n-r-n-u a-s j-t- k-ḍ-y-t-ī-ā-
----------------------------------
Nīnu nīrannu ais jote kuḍiyuttīyā?
Iszol vizet jéggel?
ನೀನು ನೀರನ್ನು ಐಸ್ ಜೊತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ?
Nīnu nīrannu ais jote kuḍiyuttīyā?
Itt egy buli van.
ಇಲ್-ಿ ಒಂದು -ಂ---ಕ---ಿ-ೆ
ಇಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷಕ-ಟವ-ದ-
ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ-ವ-ದ-
-----------------------
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟವಿದೆ
0
I-l---nd- san--ṣakū-avi-e
Illi ondu santōṣakūṭavide
I-l- o-d- s-n-ō-a-ū-a-i-e
-------------------------
Illi ondu santōṣakūṭavide
Itt egy buli van.
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟವಿದೆ
Illi ondu santōṣakūṭavide
Az emberek pezsgőt isznak.
ಜ-ಗ-ು ಶ---ಂಪೇ-್ ----ಯ----ಿದ-ದಾ-ೆ.
ಜನಗಳ- ಶ-ಯ--ಪ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
ಜ-ಗ-ು ಶ-ಯ-ಂ-ೇ-್ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
---------------------------------
ಜನಗಳು ಶ್ಯಾಂಪೇನ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
jan-ga-u-ś--m--n-k-ḍiy-tt--d--e.
janagaḷu śyāmpēn kuḍiyuttiddāre.
j-n-g-ḷ- ś-ā-p-n k-ḍ-y-t-i-d-r-.
--------------------------------
janagaḷu śyāmpēn kuḍiyuttiddāre.
Az emberek pezsgőt isznak.
ಜನಗಳು ಶ್ಯಾಂಪೇನ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
janagaḷu śyāmpēn kuḍiyuttiddāre.
Az emberek bort és sört isznak.
ಜನ------ನ----್ತ- -ೀರ್--ು--ಯು-್ತ---ದ--ೆ-.
ಜನಗಳ- ವ-ನ- ಮತ-ತ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-..
ಜ-ಗ-ು ವ-ನ- ಮ-್-ು ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.-
----------------------------------------
ಜನಗಳು ವೈನ್ ಮತ್ತು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ..
0
Jan-g-ḷu va-----t-u -īr---ḍ---t--dd-r--.
Janagaḷu vain mattu bīr kuḍiyuttiddāre..
J-n-g-ḷ- v-i- m-t-u b-r k-ḍ-y-t-i-d-r-.-
----------------------------------------
Janagaḷu vain mattu bīr kuḍiyuttiddāre..
Az emberek bort és sört isznak.
ಜನಗಳು ವೈನ್ ಮತ್ತು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ..
Janagaḷu vain mattu bīr kuḍiyuttiddāre..
Iszol alkoholt?
ನೀ---ಆ-್-ೋಹಾಲ್---ಡ-ಯುತ್ತೀ-?
ನ-ನ- ಆಲ-ಕ-ಹ-ಲ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ?
ನ-ನ- ಆ-್-ೋ-ಾ-್ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-
---------------------------
ನೀನು ಆಲ್ಕೋಹಾಲ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ?
0
N--u ā-kōh-----ḍ-y---īya?
Nīnu ālkōhāl kuḍiyuttīya?
N-n- ā-k-h-l k-ḍ-y-t-ī-a-
-------------------------
Nīnu ālkōhāl kuḍiyuttīya?
Iszol alkoholt?
ನೀನು ಆಲ್ಕೋಹಾಲ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ?
Nīnu ālkōhāl kuḍiyuttīya?
Iszol whisky-t?
ನ-ನ----ಸ-ಕ--ಕುಡ-ಯುತ್ತೀ-?
ನ-ನ- ವ-ಸ-ಕ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ?
ನ-ನ- ವ-ಸ-ಕ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-
------------------------
ನೀನು ವಿಸ್ಕಿ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ?
0
Nī-u ----i--u-iy-t-ī-a?
Nīnu viski kuḍiyuttīya?
N-n- v-s-i k-ḍ-y-t-ī-a-
-----------------------
Nīnu viski kuḍiyuttīya?
Iszol whisky-t?
ನೀನು ವಿಸ್ಕಿ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ?
Nīnu viski kuḍiyuttīya?
Iszol kólát rummal?
ನ--ು----್ ಅನ್ನ---ಂ ಜ-ತ- ಕ--ಿಯ--್--ಯ?
ನ-ನ- ಕ-ಕ- ಅನ-ನ- ರ- ಜ-ತ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ?
ನ-ನ- ಕ-ಕ- ಅ-್-ು ರ- ಜ-ತ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-
------------------------------------
ನೀನು ಕೋಕ್ ಅನ್ನು ರಂ ಜೊತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ?
0
Nīnu kōk ---u -aṁ-jote---ḍ--u-t-ya?
Nīnu kōk annu raṁ jote kuḍiyuttīya?
N-n- k-k a-n- r-ṁ j-t- k-ḍ-y-t-ī-a-
-----------------------------------
Nīnu kōk annu raṁ jote kuḍiyuttīya?
Iszol kólát rummal?
ನೀನು ಕೋಕ್ ಅನ್ನು ರಂ ಜೊತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ?
Nīnu kōk annu raṁ jote kuḍiyuttīya?
Nem szeretem a pezsgőt.
ನನ---ಶ್-ಾ---ನ್--ಷ-ಟ ----.
ನನಗ- ಶ-ಯ--ಪ-ನ- ಇಷ-ಟ ಇಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಶ-ಯ-ಂ-ೇ-್ ಇ-್- ಇ-್-.
-------------------------
ನನಗೆ ಶ್ಯಾಂಪೇನ್ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ.
0
Na------yāmp-- --ṭ- -lla.
Nanage śyāmpēn iṣṭa illa.
N-n-g- ś-ā-p-n i-ṭ- i-l-.
-------------------------
Nanage śyāmpēn iṣṭa illa.
Nem szeretem a pezsgőt.
ನನಗೆ ಶ್ಯಾಂಪೇನ್ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ.
Nanage śyāmpēn iṣṭa illa.
Nem szeretem a bort.
ನ--ು ವ-ನ್ ಅನ್-ು-ಇಷ-----ು-ು--ಲ್ಲ.
ನ-ನ- ವ-ನ- ಅನ-ನ- ಇಷ-ಟ ಪಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ನ-ನ- ವ-ನ- ಅ-್-ು ಇ-್- ಪ-ು-ು-ಿ-್-.
--------------------------------
ನಾನು ವೈನ್ ಅನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
N-n- ---- a--- i-ṭa-pa---u--l--.
Nānu vain annu iṣṭa paḍuvudilla.
N-n- v-i- a-n- i-ṭ- p-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Nānu vain annu iṣṭa paḍuvudilla.
Nem szeretem a bort.
ನಾನು ವೈನ್ ಅನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
Nānu vain annu iṣṭa paḍuvudilla.
Nem szeretem a sört.
ನಾ-- ಬೀ--್ನ- ---ಟ--ಡ-ವ---ಲ-ಲ.
ನ-ನ- ಬ-ರನ-ನ- ಇಷ-ಟ ಪಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ನ-ನ- ಬ-ರ-್-ು ಇ-್- ಪ-ು-ು-ಿ-್-.
-----------------------------
ನಾನು ಬೀರನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Nā-- bī-a--u i--a -----ud-l-a.
Nānu bīrannu iṣṭa paḍuvudilla.
N-n- b-r-n-u i-ṭ- p-ḍ-v-d-l-a-
------------------------------
Nānu bīrannu iṣṭa paḍuvudilla.
Nem szeretem a sört.
ನಾನು ಬೀರನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
Nānu bīrannu iṣṭa paḍuvudilla.
A baba szereti a tejet.
ಮ-ು-ಹಾ-ನ್-ು ಇಷ್ಟ ----್-ದೆ.
ಮಗ- ಹ-ಲನ-ನ- ಇಷ-ಟ ಪಡ-ತ-ತದ-.
ಮ-ು ಹ-ಲ-್-ು ಇ-್- ಪ-ು-್-ದ-.
--------------------------
ಮಗು ಹಾಲನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತದೆ.
0
Ma-u -āl-n-u -ṣ-a-p-ḍutt-d-.
Magu hālannu iṣṭa paḍuttade.
M-g- h-l-n-u i-ṭ- p-ḍ-t-a-e-
----------------------------
Magu hālannu iṣṭa paḍuttade.
A baba szereti a tejet.
ಮಗು ಹಾಲನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತದೆ.
Magu hālannu iṣṭa paḍuttade.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
ಮ-ು ಕ--ೋ-ಮ-್-ು-ಸೇಬಿ--ರಸ------ಇಷ-ಟ-ಪ-ುತ----.
ಮಗ- ಕ-ಕ- ಮತ-ತ- ಸ-ಬ-ನ ರಸವನ-ನ- ಇಷ-ಟ ಪಡ-ತ-ತದ-.
ಮ-ು ಕ-ಕ- ಮ-್-ು ಸ-ಬ-ನ ರ-ವ-್-ು ಇ-್- ಪ-ು-್-ದ-.
-------------------------------------------
ಮಗು ಕೋಕೋ ಮತ್ತು ಸೇಬಿನ ರಸವನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತದೆ.
0
Mag- ---ō-m-ttu---b-n- --s-v--n- i--a ---u-tade.
Magu kōkō mattu sēbina rasavannu iṣṭa paḍuttade.
M-g- k-k- m-t-u s-b-n- r-s-v-n-u i-ṭ- p-ḍ-t-a-e-
------------------------------------------------
Magu kōkō mattu sēbina rasavannu iṣṭa paḍuttade.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
ಮಗು ಕೋಕೋ ಮತ್ತು ಸೇಬಿನ ರಸವನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತದೆ.
Magu kōkō mattu sēbina rasavannu iṣṭa paḍuttade.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
ಈ-ಹೆ--ಸ--ಕಿ-್--- ---ತ--ದ-ರ-ಕ್ಷ----ಗ---ನ---ಷ-ಟ--ುತ-ತ---.
ಈ ಹ--ಗಸ- ಕ-ತ-ತಳ- ಮತ-ತ- ದ-ರ-ಕ-ಷ- ರಸಗಳನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಳ-.
ಈ ಹ-ಂ-ಸ- ಕ-ತ-ತ-ೆ ಮ-್-ು ದ-ರ-ಕ-ಷ- ರ-ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ಾ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ಈ ಹೆಂಗಸು ಕಿತ್ತಳೆ ಮತ್ತು ದ್ರಾಕ್ಷಿ ರಸಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾಳೆ.
0
Ī ----as---i-taḷe --tt---r--ṣi-ra-agaḷ------ṣ-apaḍ--tāḷe.
Ī heṅgasu kittaḷe mattu drākṣi rasagaḷannu iṣṭapaḍuttāḷe.
Ī h-ṅ-a-u k-t-a-e m-t-u d-ā-ṣ- r-s-g-ḷ-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ā-e-
---------------------------------------------------------
Ī heṅgasu kittaḷe mattu drākṣi rasagaḷannu iṣṭapaḍuttāḷe.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
ಈ ಹೆಂಗಸು ಕಿತ್ತಳೆ ಮತ್ತು ದ್ರಾಕ್ಷಿ ರಸಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾಳೆ.
Ī heṅgasu kittaḷe mattu drākṣi rasagaḷannu iṣṭapaḍuttāḷe.