արտահայտությունների գիրք

hy Fruits and food   »   hi फल और खाद्यपदार्थ

15 [տասնհինգ]

Fruits and food

Fruits and food

१५ [पंद्रह]

15 [pandrah]

फल और खाद्यपदार्थ

[phal aur khaadyapadaarth]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
Ես մի ելակ ունեմ: म-रे पा- -क -्----ब-र- -ै म-र- प-स एक स-ट-र-ब-र- ह- म-र- प-स ए- स-ट-र-ब-र- ह- ------------------------- मेरे पास एक स्ट्रॉबेरी है 0
m-re-p--- -- -t-obe-e----i mere paas ek stroberee hai m-r- p-a- e- s-r-b-r-e h-i -------------------------- mere paas ek stroberee hai
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: म-र- --स -----व--औ- ए- -र-ू---है म-र- प-स एक क-व- और एक खरब-ज- ह- म-र- प-स ए- क-व- औ- ए- ख-ब-ज- ह- -------------------------------- मेरे पास एक किवी और एक खरबूजा है 0
m--e ---- -k-------a---ek kh-r-boo-a --i mere paas ek kivee aur ek kharabooja hai m-r- p-a- e- k-v-e a-r e- k-a-a-o-j- h-i ---------------------------------------- mere paas ek kivee aur ek kharabooja hai
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: म-र- ----एक-संतर- -- -क-अ---र--ै म-र- प-स एक स-तर- और एक अ-ग-र ह- म-र- प-स ए- स-त-ा औ- ए- अ-ग-र ह- -------------------------------- मेरे पास एक संतरा और एक अंगूर है 0
m-r--pa-s----s--ta-- -ur--k--ngo-r -ai mere paas ek santara aur ek angoor hai m-r- p-a- e- s-n-a-a a-r e- a-g-o- h-i -------------------------------------- mere paas ek santara aur ek angoor hai
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: म--- प---एक---ब-औ---क-आ- है म-र- प-स एक स-ब और एक आम ह- म-र- प-स ए- स-ब औ- ए- आ- ह- --------------------------- मेरे पास एक सेब और एक आम है 0
m--- -----ek-s-b--ur--k--a- --i mere paas ek seb aur ek aam hai m-r- p-a- e- s-b a-r e- a-m h-i ------------------------------- mere paas ek seb aur ek aam hai
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: मे-े-प----क----ा--- -क अ-न्--स-है म-र- प-स एक क-ल- और एक अनन-न-स ह- म-र- प-स ए- क-ल- औ- ए- अ-न-न-स ह- --------------------------------- मेरे पास एक केला और एक अनन्नास है 0
me---paas ek--e----ur-e- -n-n-a-s --i mere paas ek kela aur ek anannaas hai m-r- p-a- e- k-l- a-r e- a-a-n-a- h-i ------------------------------------- mere paas ek kela aur ek anannaas hai
Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում: म-ं -- फ-रूट --ाद -ना--ह--- र-ी हूँ म-- एक फ-र-ट सल-द बन- रह- / रह- ह-- म-ं ए- फ-र-ट स-ा- ब-ा र-ा / र-ी ह-ँ ----------------------------------- मैं एक फ्रूट सलाद बना रहा / रही हूँ 0
m-i- -- p-ro-t-sa-aa- --n---ah--- ---e-----n main ek phroot salaad bana raha / rahee hoon m-i- e- p-r-o- s-l-a- b-n- r-h- / r-h-e h-o- -------------------------------------------- main ek phroot salaad bana raha / rahee hoon
Ես մի տոստ եմ ուտում: मै- -क----्- -ा-रह- - -ही -ूँ म-- एक ट-स-ट ख- रह- / रह- ह-- म-ं ए- ट-स-ट ख- र-ा / र-ी ह-ँ ----------------------------- मैं एक टोस्ट खा रहा / रही हूँ 0
mai--e- -o-t kh- raha ----he-----n main ek tost kha raha / rahee hoon m-i- e- t-s- k-a r-h- / r-h-e h-o- ---------------------------------- main ek tost kha raha / rahee hoon
Ես ուտում եմ տոստը կարագով: म-- -- टोस्------न क- -ा---- ------रही-हूँ म-- एक ट-स-ट मख-खन क- स-थ ख- रह- / रह- ह-- म-ं ए- ट-स-ट म-्-न क- स-थ ख- र-ा / र-ी ह-ँ ------------------------------------------ मैं एक टोस्ट मख्खन के साथ खा रहा / रही हूँ 0
mai--ek t-s- m-khkh-n-k- -aat- --- ra---/ r-h-- -o-n main ek tost makhkhan ke saath kha raha / rahee hoon m-i- e- t-s- m-k-k-a- k- s-a-h k-a r-h- / r-h-e h-o- ---------------------------------------------------- main ek tost makhkhan ke saath kha raha / rahee hoon
Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով: मैं----टोस-ट-म--ख- -र -ु---बे-के -ा- -- --ा----ह- -ूँ म-- एक ट-स-ट मख-खन और म-रब-ब- क- स-थ ख- रह- / रह- ह-- म-ं ए- ट-स-ट म-्-न औ- म-र-्-े क- स-थ ख- र-ा / र-ी ह-ँ ----------------------------------------------------- मैं एक टोस्ट मख्खन और मुरब्बे के साथ खा रहा / रही हूँ 0
m-i- -k--o-t -akhkha- au--m-ra------ s--th---a ra-- /---h-- h-on main ek tost makhkhan aur murabbe ke saath kha raha / rahee hoon m-i- e- t-s- m-k-k-a- a-r m-r-b-e k- s-a-h k-a r-h- / r-h-e h-o- ---------------------------------------------------------------- main ek tost makhkhan aur murabbe ke saath kha raha / rahee hoon
Ես ուտում եմ սենդվիչ: मै- -क सैंड-िच--ा -ह------- --ँ म-- एक स--डव-च ख- रह- / रह- ह-- म-ं ए- स-ं-व-च ख- र-ा / र-ी ह-ँ ------------------------------- मैं एक सैंडविच खा रहा / रही हूँ 0
ma-n-e----i--avic- --- r---------e- h-on main ek saindavich kha raha / rahee hoon m-i- e- s-i-d-v-c- k-a r-h- / r-h-e h-o- ---------------------------------------- main ek saindavich kha raha / rahee hoon
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով: मै--एक-सै-ड-ि--मा---री--के -ा- -- -हा - र-ी --ँ म-- एक स--डव-च म-र-जर-न क- स-थ ख- रह- / रह- ह-- म-ं ए- स-ं-व-च म-र-ज-ी- क- स-थ ख- र-ा / र-ी ह-ँ ----------------------------------------------- मैं एक सैंडविच मार्जरीन के साथ खा रहा / रही हूँ 0
m-i- ----a---av-c- -----ar-en-ke---a---kh------ --rah----o-n main ek saindavich maarjareen ke saath kha raha / rahee hoon m-i- e- s-i-d-v-c- m-a-j-r-e- k- s-a-h k-a r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------------------------------ main ek saindavich maarjareen ke saath kha raha / rahee hoon
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով: म-ं -- --ं---च--ा-्--ीन औ--टम-ट- -- -ाथ खा -हा /--ही--ूँ म-- एक स--डव-च म-र-जर-न और टम-टर क- स-थ ख- रह- / रह- ह-- म-ं ए- स-ं-व-च म-र-ज-ी- औ- ट-ा-र क- स-थ ख- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------------------------------- मैं एक सैंडविच मार्जरीन और टमाटर के साथ खा रहा / रही हूँ 0
m--- ek s---d----h -aa--a-e-n a-r-tam-a-----e -a-th-k-a r-h--- -a--e ---n main ek saindavich maarjareen aur tamaatar ke saath kha raha / rahee hoon m-i- e- s-i-d-v-c- m-a-j-r-e- a-r t-m-a-a- k- s-a-h k-a r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------------------------------------------- main ek saindavich maarjareen aur tamaatar ke saath kha raha / rahee hoon
Մեզ պետք է հաց և բրինձ: ह-ें ---- और-च--ल-की-ज-रु---है हम-- र-ट- और च-वल क- ज-र-रत ह- ह-े- र-ट- औ- च-व- क- ज-र-र- ह- ------------------------------ हमें रोटी और चावल की ज़रुरत है 0
h-m-n ----e a-r c---val-k---z-r-r---hai hamen rotee aur chaaval kee zarurat hai h-m-n r-t-e a-r c-a-v-l k-e z-r-r-t h-i --------------------------------------- hamen rotee aur chaaval kee zarurat hai
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: हमे- -छल- और--्-े-्स----ज--ु-- है हम-- मछल- और स-ट-क-स क- ज-र-रत ह- ह-े- म-ल- औ- स-ट-क-स क- ज-र-र- ह- --------------------------------- हमें मछली और स्टेक्स की ज़रुरत है 0
ha-en m-c-h------u------- kee --ru----h-i hamen machhalee aur steks kee zarurat hai h-m-n m-c-h-l-e a-r s-e-s k-e z-r-r-t h-i ----------------------------------------- hamen machhalee aur steks kee zarurat hai
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: ह-े- पिज-्ज-ा-औ- -------ी की -़रु-त-है हम-- प-ज--ज-- और स-प-घ-ट- क- ज-र-रत ह- ह-े- प-ज-्-़- औ- स-प-घ-ट- क- ज-र-र- ह- -------------------------------------- हमें पिज़्ज़ा और स्पाघेटी की ज़रुरत है 0
ham-- piz-a-aur -pa-ghe--- k-e---r--a----i hamen pizza aur spaaghetee kee zarurat hai h-m-n p-z-a a-r s-a-g-e-e- k-e z-r-r-t h-i ------------------------------------------ hamen pizza aur spaaghetee kee zarurat hai
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: ह-े- -र-क---ची-़ क- -़र-रत-ह-? हम-- और क-स च-ज- क- ज-र-रत ह-? ह-े- औ- क-स च-ज- क- ज-र-र- ह-? ------------------------------ हमें और किस चीज़ की ज़रुरत है? 0
h-----a-- -is --ee--k-- z-ru--t-h--? hamen aur kis cheez kee zarurat hai? h-m-n a-r k-s c-e-z k-e z-r-r-t h-i- ------------------------------------ hamen aur kis cheez kee zarurat hai?
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: ह--ं सू- क--लिए-गाज---र टम-ट- --------त-है हम-- स-प क- ल-ए ग-जर और टम-टर क- ज-र-रत ह- ह-े- स-प क- ल-ए ग-ज- औ- ट-ा-र क- ज-र-र- ह- ------------------------------------------ हमें सूप के लिए गाजर और टमाटर की ज़रुरत है 0
ha----s-op-k--l-e --aj-- --- ---a---r -e- ----r---hai hamen soop ke lie gaajar aur tamaatar kee zarurat hai h-m-n s-o- k- l-e g-a-a- a-r t-m-a-a- k-e z-r-r-t h-i ----------------------------------------------------- hamen soop ke lie gaajar aur tamaatar kee zarurat hai
Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ): स-परमार्केट कहाँ --? स-परम-र-क-ट कह-- ह-? स-प-म-र-क-ट क-ा- ह-? -------------------- सुपरमार्केट कहाँ है? 0
su-a-a-aa-k-t-k-h-a- ---? suparamaarket kahaan hai? s-p-r-m-a-k-t k-h-a- h-i- ------------------------- suparamaarket kahaan hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -