արտահայտությունների գիրք

hy Possessive pronouns 1   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [վաթսունվեց]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

६६ [छियासठ]

66 [chhiyaasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

[sambandhavaachak sarvanaam 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
ես - իմ म-ं – -ेर- / -ेर- - मे-े म-- – म-र- / म-र- / म-र- म-ं – म-र- / म-र- / म-र- ------------------------ मैं – मेरा / मेरी / मेरे 0
m--n-- -era-/ m-ree-/ -e-e main – mera / meree / mere m-i- – m-r- / m-r-e / m-r- -------------------------- main – mera / meree / mere
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: मु-े-मेर---ाभ- --ीं --ल--ह--है म-झ- म-र- च-भ- नह-- म-ल रह- ह- म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह- ------------------------------ मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है 0
m-jh-----ee c-aa-he----h---mi- r------ai mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ---------------------------------------- mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: मु-े -ेरा-टिकट-न----मि- र-- है म-झ- म-र- ट-कट नह-- म-ल रह- ह- म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह- ------------------------------ मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है 0
m--h- --r--ti-a--na----mi--ra-- hai mujhe mera tikat nahin mil raha hai m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i ----------------------------------- mujhe mera tikat nahin mil raha hai
դու - քո तु--–-तुम्ह--ा /-त---ह--ी----ुम--ारे त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- ------------------------------------ तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 0
t---–-----a--a / t-------- - t-mhaa-e tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ------------------------------------- tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: क--ा-तुम---ं -प-ी चा-- -----य-? क-य- त-म-ह-- अपन- च-भ- म-ल गय-? क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी- ------------------------------- क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? 0
kya-t----n a--n-e --a----- -il --y-e? kya tumhen apanee chaabhee mil gayee? k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e- ------------------------------------- kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: क-या -ु-्हें---म्-ार- -ि-ट--ि- -या? क-य- त-म-ह-- त-म-ह-र- ट-कट म-ल गय-? क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा- ----------------------------------- क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? 0
k-a ---h-n --mha--a t-k-- -i- ga--? kya tumhen tumhaara tikat mil gaya? k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-? ----------------------------------- kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
նա - նրա व--- उ-क- - --की---उस-े वह – उसक- / उसक- / उसक- व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वह – उसका / उसकी / उसके 0
vah - ---ka-- u--k---/-u---e vah – usaka / usakee / usake v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e ---------------------------- vah – usaka / usakee / usake
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: क्य- त-------पता -ै, उ--ी----ी -ह-- ह-? क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- च-भ- कह-- ह-? क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-? --------------------------------------- क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? 0
k-- tum-en-pa-- -a-- us--e- cha---ee-k--aa- hai? kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai? k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-e- c-a-b-e- k-h-a- h-i- ------------------------------------------------ kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: क्---त-म--े- पत--ह---उ-का --कट -ह-ँ--ै? क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- ट-कट कह-- ह-? क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-? --------------------------------------- क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? 0
kya--------pat------ us--a-----t -a--a---a-? kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai? k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-a t-k-t k-h-a- h-i- -------------------------------------------- kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
նա - իր वह---उसका - -सक--- --के वह – उसक- / उसक- / उसक- व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वह – उसका / उसकी / उसके 0
va- ----a-a-- u-a--e / --ake vah – usaka / usakee / usake v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e ---------------------------- vah – usaka / usakee / usake
Նրա գումարը չկա: उ--े----े--ो-ी--ो -----ं उसक- प-स- च-र- ह- गए ह-- उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं ------------------------ उसके पैसे चोरी हो गए हैं 0
usa-e --i-e ch--------gae----n usake paise choree ho gae hain u-a-e p-i-e c-o-e- h- g-e h-i- ------------------------------ usake paise choree ho gae hain
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: औ--उ-----्र---ट ----- -ी च--ी--ो-ग-ा-है और उसक- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- गय- ह- औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह- --------------------------------------- और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है 0
aur-us-ka k-edi--kaa---b-e- ch------- -ay- --i aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai a-r u-a-a k-e-i- k-a-d b-e- c-o-e- h- g-y- h-i ---------------------------------------------- aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
մենք - մեր हम – --ार--- हम-र- - --ारे हम – हम-र- / हम-र- / हम-र- ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े -------------------------- हम – हमारा / हमारी / हमारे 0
h-m-– -a--ar--/--ama-r-----h-----e ham – hamaara / hamaaree / hamaare h-m – h-m-a-a / h-m-a-e- / h-m-a-e ---------------------------------- ham – hamaara / hamaaree / hamaare
Մեր պապիկը հիվանդ է: हमारे ------ी--र --ं हम-र- द-द- ब-म-र ह-- ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं -------------------- हमारे दादा बीमार हैं 0
h---a-e--aad--be--aar -ain hamaare daada beemaar hain h-m-a-e d-a-a b-e-a-r h-i- -------------------------- hamaare daada beemaar hain
Մեր տատիկը առողջ է: हम-र- द-द- -ी-सेहत-------है हम-र- द-द- क- स-हत अच-छ- ह- ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह- --------------------------- हमारी दादी की सेहत अच्छी है 0
h-maa--e----dee--e- -eh-t -c-chh----ai hamaaree daadee kee sehat achchhee hai h-m-a-e- d-a-e- k-e s-h-t a-h-h-e- h-i -------------------------------------- hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
դուք - ձեր त--------त--्-ा-ा - -ु---ा-- - त-म्ह-रे त-म सब – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- --------------------------------------- तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 0
tu--sab – -u-h--r--- -um-a--e--- t--h-a-e tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare t-m s-b – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ----------------------------------------- tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: ब-्-ो-, -ुम्--र- पि-ा-क--- -ै-? बच-च--, त-म-ह-र- प-त- कह-- ह--? ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं- ------------------------------- बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? 0
b-chc--n,--um----e --t- kaha-n--a--? bachchon, tumhaare pita kahaan hain? b-c-c-o-, t-m-a-r- p-t- k-h-a- h-i-? ------------------------------------ bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: बच्चो---त------ी---ँ-क--- है-? बच-च--, त-म-ह-र- म-- कह-- ह--? ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं- ------------------------------ बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? 0
b-c---on, ---haa--e m-an -a-a-n h-in? bachchon, tumhaaree maan kahaan hain? b-c-c-o-, t-m-a-r-e m-a- k-h-a- h-i-? ------------------------------------- bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -