արտահայտությունների գիրք

hy At the restaurant 2   »   pl W restauracji 2

30 [երեսուն]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [trzydzieści]

W restauracji 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Polish Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: Pop-o----so- ---ł-ow-. Poproszę sok jabłkowy. P-p-o-z- s-k j-b-k-w-. ---------------------- Poproszę sok jabłkowy. 0
Լիմոնադ, խնդրում եմ: Po-roszę-----niadę. Poproszę lemoniadę. P-p-o-z- l-m-n-a-ę- ------------------- Poproszę lemoniadę. 0
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: Popro--ę so---om-d--o--. Poproszę sok pomidorowy. P-p-o-z- s-k p-m-d-r-w-. ------------------------ Poproszę sok pomidorowy. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Po--os-ę--ie--sz---c----o-e---wina. Poproszę kieliszek czerwonego wina. P-p-o-z- k-e-i-z-k c-e-w-n-g- w-n-. ----------------------------------- Poproszę kieliszek czerwonego wina. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: Popro-z- kiel-sz-- -ia-eg--w-na. Poproszę kieliszek białego wina. P-p-o-z- k-e-i-z-k b-a-e-o w-n-. -------------------------------- Poproszę kieliszek białego wina. 0
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: Po-r-sz---ut--k- szam-ana. Poproszę butelkę szampana. P-p-o-z- b-t-l-ę s-a-p-n-. -------------------------- Poproszę butelkę szampana. 0
Ձուկ կուզեի՞ր: Lu--sz-r--y? Lubisz ryby? L-b-s- r-b-? ------------ Lubisz ryby? 0
Տավարի միս կուզեի՞ր: Lu-isz-w--o-inę? Lubisz wołowinę? L-b-s- w-ł-w-n-? ---------------- Lubisz wołowinę? 0
Խոզի միս կուզեի՞ր: L-bi-z --eprzowinę? Lubisz wieprzowinę? L-b-s- w-e-r-o-i-ę- ------------------- Lubisz wieprzowinę? 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Chc---b-m --C-ciał-b-m--oś-bez-mi-sa. Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- c-ś b-z m-ę-a- ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym coś bez mięsa. 0
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: Ch---łby- /-C--ia--bym-bu-ie- jar---. Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn. C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- b-k-e- j-r-y-. ------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym bukiet jarzyn. 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: Ch-ia-bym /---ci-ła-y- coś- -a co-n----rz----d-ug--c--k--. Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- c-ś- n- c- n-e t-z-b- d-u-o c-e-a-. ---------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym coś, na co nie trzeba długo czekać. 0
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: Ch--a-by-p-----Chc--ł----p--i------go-ryż? Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż? C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- r-ż- ------------------------------------------ Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ryż? 0
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: C--i-----pa--/-----a-a-y ---- d--te-o m---ro-? Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron? C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- m-k-r-n- ---------------------------------------------- Chciałby pan / Chciałaby pani do tego makaron? 0
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: Ch-i--b--p-n---Ch-iałab--pa----o -ego ziem-ia--? Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki? C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- d- t-g- z-e-n-a-i- ------------------------------------------------ Chciałby pan / Chciałaby pani do tego ziemniaki? 0
Համեղ չէ: T--m------s--kuj-. To mi nie smakuje. T- m- n-e s-a-u-e- ------------------ To mi nie smakuje. 0
ՈՒտելիքը սառն է: (To)---dzen-- -e-- -imne. (To) Jedzenie jest zimne. (-o- J-d-e-i- j-s- z-m-e- ------------------------- (To) Jedzenie jest zimne. 0
Ես դա չեմ պատվիրել: Ja--e---n----a-awia--- / zamaw-a-am. Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. J- t-g- n-e z-m-w-a-e- / z-m-w-a-a-. ------------------------------------ Ja tego nie zamawiałem / zamawiałam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -