արտահայտությունների գիրք

hy Negation 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [վաթսունչորս]

Negation 1

Negation 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

[gan-bhà-dhì-sàyt]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Thai Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: ผม-/--------ม--ข--ใ---นี้ ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจค-น-- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p--m-d-̀---a---mâi-ka-o-jai-kam-n-́e po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-kam-ne-e p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: ผ- /--ิ-ัน -ม-----ใจ---โ-คน-้ ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจประโยคน-- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p---------ha-n-m-̂---a-o--ai-b-rà----k-n--e po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-bhra--yo-k-ne-e p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ես իմաստը չեմ հասկանում: ผม / ----- --่-ข้า---ว-ม-มาย ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจความหมาย ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p--m-dì-c--̌----̂i----o-ja----am-m-̌i po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-kwam-ma-i p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ուսուցիչ ค----ู ค-ณคร- ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko-----oo koon-kroo k-o---r-o --------- koon-kroo
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: ค---ข้า----ณคร--หม----บ / --? ค-ณเข-าใจค-ณคร-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-on---̂o-j-----o--k-oo-ma-i--ra---k-́ koon-ka-o-jai-koon-kroo-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: ค--บ-- -่ะ-ผม-/ -ิฉั--เ--า---่านดี คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น เข-าใจท-านด- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k--́p-----pǒ--d----h-̌n-k-----a---â--d-e kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ka-o-jai-ta-n-dee k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ուսուցչուհի คุณ-รู ค-ณคร- ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koon-k--o koon-kroo k-o---r-o --------- koon-kroo
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: คุ-เข้า---ุณครู--- ค-ับ ---ะ? ค-ณเข-าใจค-ณคร-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko-n--â--ja--koon----o-ma---kr--p-ká koon-ka-o-jai-koon-kroo-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: ค----/-ค-- ผ--/--ิฉัน---้--จท่-นดี คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น เข-าใจท-านด- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
krá---â-p-̌m-dì----̌--k--o--a--t--n--ee kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ka-o-jai-ta-n-dee k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
մարդիկ ผ--คน ผ--คน ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p-̂o--on po-o-kon p-̂---o- -------- pôo-kon
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: คุ--ข----พวก-ข-----ค--บ-- คะ? ค-ณเข-าใจพวกเขาไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
koon-k--o-j---p-̂a--k-----ǎ---r-́---á koon-ka-o-jai-pu-ak-ka-o-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ไม่ ---- ด-ฉ-นไ----------ใจ-วก--าซัก-----ห-่ ค-ั- - คะ ไม- ผม / ด-ฉ-นไม-ค-อยเข-าใจพวกเขาซ-กเท-าไหร- คร-บ / คะ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m-̂i-pǒ---------̌n-mâi---̂-y----o-j----u----k-̌--s-́---a-o-ra----ra----á ma-i-po-m-di--cha-n-ma-i-ka-wy-ka-o-jai-pu-ak-ka-o-sa-k-ta-o-ra-i-kra-p-ka- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
ընկերուհի เพ--อ---ิง ---ฟน เพ--อนหญ-ง / แฟน เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pê-a---ǐ---fæn pe-uan-yi-ng-fæn p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Ընկերուհի ունե՞ս: ค--มีแฟน--ม? ค-ณม-แฟนไหม? ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
koon-m-e-f-n-mǎi koon-mee-fæn-ma-i k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: ครับ -มมี คร-บ ผมม- ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kr-́p-pǒm-mee kra-p-po-m-mee k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
դուստր ล--สาว ล-กสาว ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l---k---̌o lo-ok-sa-o l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Դուստր ունե՞ս: คุ-ม-ล----ว--่ไห-? ค-ณม-ล-กสาวใช-ไหม? ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
koo--m---lô----a---cha-----̌i koon-mee-lo-ok-sa-o-cha-i-ma-i k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ไม- ผม-/ --ฉัน--ม--ี---สาว ไม- ผม / ด-ฉ-น ไม-ม-ล-กสาว ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m----po-m-dì--h-̌n----i-m----o----s--o ma-i-po-m-di--cha-n-ma-i-mee-lo-ok-sa-o m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -