արտահայտությունների գիրք

hy Negation 1   »   zh 否定句1

64 [վաթսունչորս]

Negation 1

Negation 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

[fǒudìng jù 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: 我-- -白-这个---。 我 不 明白 这个 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
w- -ù--í--bái-z--ge--í. wǒ bù míngbái zhège cí. w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 我-不----这个-句子 。 我 不 明白 这个 句子 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
W- b- --n-bá------- j--i. Wǒ bù míngbái zhège jùzi. W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Ես իմաստը չեմ հասկանում: 我 不 明- -- 意- 。 我 不 明白 这个 意思 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
W- -ù m----ái---è----ì--. Wǒ bù míngbái zhège yìsi. W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
ուսուցիչ 男老师 男老师 男-师 --- 男老师 0
Nán-l----ī Nán lǎoshī N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 您-- 听懂--个--老师-----吗 ? 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
n---n-ng tīng---ng --èg--n-n------ī -ji--gk-) -a? nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma? n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 是的--我 -得-- 明--。 是的, 我 听得 很 明白 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S-ì--e, wǒ t-n--d- --n-----bá-. Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái. S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
ուսուցչուհի 女老师 女老师 女-师 --- 女老师 0
Nǚ---o-hī Nǚ lǎoshī N- l-o-h- --------- Nǚ lǎoshī
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 您 --听懂 这---老-(讲-----? 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
n-n-né-----ng-dǒ-g --è-e--- lǎo-h- -j-ǎ-gkè) --? nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma? n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------ nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 是的,----- - -白-。 是的, 我 听得 很 明白 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S-----,-------- -é hě- mín---i. Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái. S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
մարդիկ 人--数-人们 人(复数)人们 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
R-n-(f-s-ù-----men Rén (fùshù) rénmen R-n (-ù-h-) r-n-e- ------------------ Rén (fùshù) rénmen
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 您 能 -懂 人- -话 - ? 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
ní- nén- -----dǒ---r-nm---shuōhu--m-? nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma? n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-? ------------------------------------- nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 不- - ---懂-。 不, 听 不 太懂 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
B----ī---bù --i-dǒ-g. Bù, tīng bù tài dǒng. B-, t-n- b- t-i d-n-. --------------------- Bù, tīng bù tài dǒng.
ընկերուհի 女-友 女朋友 女-友 --- 女朋友 0
N--p---yǒu Nǚ péngyǒu N- p-n-y-u ---------- Nǚ péngyǒu
Ընկերուհի ունե՞ս: 您 有--位--朋--- ? 您 有 一位 女朋友 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
ní----uy--w-- n---éng-ǒu ma? nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma? n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-? ---------------------------- nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 是,-我 有 -位-。 是, 我 有 一位 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
S-ì--w- -ǒ--ī --i. Shì, wǒ yǒuyī wèi. S-ì- w- y-u-ī w-i- ------------------ Shì, wǒ yǒuyī wèi.
դուստր 女- 女儿 女- -- 女儿 0
Nǚ--r Nǚ'ér N-'-r ----- Nǚ'ér
Դուստր ունե՞ս: 您 有-一--女--吗-? 您 有 一个 女儿 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
n---yǒ-y-g- -ǚ--- --? nín yǒuyīgè nǚ'ér ma? n-n y-u-ī-è n-'-r m-? --------------------- nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: 不,--没--。 不,我 没有 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
Bù--w---éiyǒ-. Bù, wǒ méiyǒu. B-, w- m-i-ǒ-. -------------- Bù, wǒ méiyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -