Ψάχνο--ε-γ------α-ί με αθ-ητι-- είδ-.
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη.
Ψ-χ-ο-μ- γ-α μ-γ-ζ- μ- α-λ-τ-κ- ε-δ-.
-------------------------------------
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη. 0 Psác-n-ume -ia--ag-z--m--ath----k--eí--.Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē.P-á-h-o-m- g-a m-g-z- m- a-h-ē-i-á e-d-.----------------------------------------Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē.
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.
Ψάχ-ου-ε για --γ-ζ- -ε-α-λ-τι-ά --δ--γ---ν---γο-ά-ο-με-μ---μπάλα -οδ-σ--ίρ-υ.
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου.
Ψ-χ-ο-μ- γ-α μ-γ-ζ- μ- α-λ-τ-κ- ε-δ- γ-α ν- α-ο-ά-ο-μ- μ-α μ-ά-α π-δ-σ-α-ρ-υ-
-----------------------------------------------------------------------------
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. 0 Psác--o-me gi- -ag-z--m--at-lēti---e-dē--ia-na a--r-s--me--ía-m-ál--podo---aíro-.Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē gia na agorásoume mía mpála podosphaírou.P-á-h-o-m- g-a m-g-z- m- a-h-ē-i-á e-d- g-a n- a-o-á-o-m- m-a m-á-a p-d-s-h-í-o-.---------------------------------------------------------------------------------Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē gia na agorásoume mía mpála podosphaírou.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.
Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου.
Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē gia na agorásoume mía mpála podosphaírou.
Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч.
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame.
Ψά------ -----ρ-ο---εί----α ν--α---άσ----------ι.
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι.
Ψ-χ-ο-μ- γ-α κ-ε-π-λ-ί- γ-α ν- α-ο-ά-ο-μ- σ-λ-μ-.
-------------------------------------------------
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι. 0 Psá-h-o--- --a --e---le---gi- -a-a-------me--a--m-.Psáchnoume gia kreopōleío gia na agorásoume salámi.P-á-h-o-m- g-a k-e-p-l-í- g-a n- a-o-á-o-m- s-l-m-.---------------------------------------------------Psáchnoume gia kreopōleío gia na agorásoume salámi.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame.
Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι.
Psáchnoume gia kreopōleío gia na agorásoume salámi.
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine.
Ψάχνο--- --- φ-ρμ----- για -α-α-------με-φάρμα--.
Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα.
Ψ-χ-ο-μ- γ-α φ-ρ-α-ε-ο γ-α ν- α-ο-ά-ο-μ- φ-ρ-α-α-
-------------------------------------------------
Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα. 0 Psá-h--------- --a-make-----a--- -g--ásou-e--h-rm--a.Psáchnoume gia pharmakeío gia na agorásoume phármaka.P-á-h-o-m- g-a p-a-m-k-í- g-a n- a-o-á-o-m- p-á-m-k-.-----------------------------------------------------Psáchnoume gia pharmakeío gia na agorásoume phármaka.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine.
Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα.
Psáchnoume gia pharmakeío gia na agorásoume phármaka.
Ψ--νω---α κο-μ---τοπωλεί-.
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο.
Ψ-χ-ω γ-α κ-σ-η-α-ο-ω-ε-ο-
--------------------------
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο. 0 Ps--h-ō-gia--o--ē--t-p-l-ío.Psáchnō gia kosmēmatopōleío.P-á-h-ō g-a k-s-ē-a-o-ō-e-o-----------------------------Psáchnō gia kosmēmatopōleío.
Ψάχνω --α--ω-ογ------.
Ψάχνω για φωτογραφείο.
Ψ-χ-ω γ-α φ-τ-γ-α-ε-ο-
----------------------
Ψάχνω για φωτογραφείο. 0 Ps---n--gi--p-ōto-r-p---o.Psáchnō gia phōtographeío.P-á-h-ō g-a p-ō-o-r-p-e-o---------------------------Psáchnō gia phōtographeío.
Ε---δ----ο---ω να α---άσω -να-δ-χ-υλίδι.
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι.
Ε-ε-δ- σ-ο-ε-ω ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-χ-υ-ί-ι-
----------------------------------------
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. 0 E-e-d--sko-e-- -- a--r-sō--na -ach--líd-.Epeidḗ skopeúō na agorásō éna dachtylídi.E-e-d- s-o-e-ō n- a-o-á-ō é-a d-c-t-l-d-.-----------------------------------------Epeidḗ skopeúō na agorásō éna dachtylídi.
Επει-ή--κο---- -α -γοράσ---να--ιλ-.
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ.
Ε-ε-δ- σ-ο-ε-ω ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-λ-.
-----------------------------------
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ. 0 Ep---- sk-p--- -a --o-----é-a p-il-.Epeidḗ skopeúō na agorásō éna philm.E-e-d- s-o-e-ō n- a-o-á-ō é-a p-i-m-------------------------------------Epeidḗ skopeúō na agorásō éna philm.
Επε-δ--σκ-π-ύ- -α-α-ο-άσ--μ-- -ο-ρ-α.
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα.
Ε-ε-δ- σ-ο-ε-ω ν- α-ο-ά-ω μ-α τ-ύ-τ-.
-------------------------------------
Επειδή σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα. 0 E--idḗ-s-opeúō na ag-rásō---a---úrt-.Epeidḗ skopeúō na agorásō mía toúrta.E-e-d- s-o-e-ō n- a-o-á-ō m-a t-ú-t-.-------------------------------------Epeidḗ skopeúō na agorásō mía toúrta.
Ψά--ω--ι- κ-σ-ημα--πωλε-- -ια--α -γο-ά-ω -ν--δ-χ----δ-.
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι.
Ψ-χ-ω γ-α κ-σ-η-α-ο-ω-ε-ο γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-χ-υ-ί-ι-
-------------------------------------------------------
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. 0 Psá-hn- -ia----mēma-opō-eío-g---n- ----á----n----ch--líd-.Psáchnō gia kosmēmatopōleío gia na agorásō éna dachtylídi.P-á-h-ō g-a k-s-ē-a-o-ō-e-o g-a n- a-o-á-ō é-a d-c-t-l-d-.----------------------------------------------------------Psáchnō gia kosmēmatopōleío gia na agorásō éna dachtylídi.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerco una gioielleria per comprare un anello.
Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι.
Psáchnō gia kosmēmatopōleío gia na agorásō éna dachtylídi.
Ψάχν--για-φω---ρ---ίο ----να-αγορ--- έ----ι--.
Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ.
Ψ-χ-ω γ-α φ-τ-γ-α-ε-ο γ-α ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-λ-.
----------------------------------------------
Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ. 0 Psá--n- g-a phō-o--a----- g-a--a-----á-- -n--ph---.Psáchnō gia phōtographeío gia na agorásō éna philm.P-á-h-ō g-a p-ō-o-r-p-e-o g-a n- a-o-á-ō é-a p-i-m----------------------------------------------------Psáchnō gia phōtographeío gia na agorásō éna philm.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerco un fotografo per comprare un rullino.
Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ.
Psáchnō gia phōtographeío gia na agorásō éna philm.
Ψ---ω-γι- -α-α--πλασ-εί--γ-α -α--γ----ω---α-τ----α.
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα.
Ψ-χ-ω γ-α ζ-χ-ρ-π-α-τ-ί- γ-α ν- α-ο-ά-ω μ-α τ-ύ-τ-.
---------------------------------------------------
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα. 0 Psách-ō ----z-ch--oplast-ío gi- n----orásō m-- t-úr--.Psáchnō gia zacharoplasteío gia na agorásō mía toúrta.P-á-h-ō g-a z-c-a-o-l-s-e-o g-a n- a-o-á-ō m-a t-ú-t-.------------------------------------------------------Psáchnō gia zacharoplasteío gia na agorásō mía toúrta.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerco una pasticceria per comprare una torta.
Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα.
Psáchnō gia zacharoplasteío gia na agorásō mía toúrta.
La lingua fa parte di noi, è una componente essenziale della nostra personalità.
Molta gente parla diverse lingue.
Hanno più personalità, allora?
Secondo la scienza, la risposta è si!
Quando passiamo da una lingua ad un’altra, la nostra personalità cambierebbe e, con essa, anche il comportamento.
Questo è il risultato di alcuni studiosi americani che hanno esaminato il comportamento di donne bilingui, cresciute parlando l’inglese e lo spagnolo.
Queste donne avevano la stessa ottima conoscenza della lingua e della cultura, ma il loro comportamento era fortemente dipendente dalla lingua impiegata.
Quando le donne in questione parlavano in spagnolo, erano più sicure di sé e si sentivano confortate dal fatto che nell’ambiente circostante si parlasse lo spagnolo.
Quando esse cominciavano a parlare l’inglese, il loro comportamento cambiava.
Erano meno sicure di sé, spesso del tutto incerte.
Gli studiosi hanno osservato anche che le donne apparivano più solitarie.
In poche parole, la lingua che parliamo influenza anche il nostro comportamento.
Le cause non sono ancora chiare.
Forse seguiamo determinate norme culturali e, quando pensiamo, siamo legati alla cultura da cui origina la nostra lingua.
Il tutto avverrebbe in modo automatico.
Noi ci adattiamo alla nostra cultura e ci comportiamo così come essa prescrive.
Negli studi che abbiamo citato, i parlanti cinesi erano più riservati, mentre quando passavano dal cinese all’inglese, sembravano più aperti.
Probabilmente, il nostro comportamento cambia per farci integrare meglio con gli altri.
Parlando la lingua degli altri, cerchiamo anche di assomigliare a loro e pensare come loro …
Lo sapevate?
Il bielorusso fa parte delle lingue slave orientali.
E' la lingua madre di circa 8 milioni di persone, di cui la maggior parte
vive in Bielorussia.
Anche in Polonia, si parla il bielorusso.
Questa lingua è strettamente imparentata con il russo e l'ucraino.
Ciò significa che le somiglianze fra queste 3 lingue sono notevoli.
Tutte sono nate da una lingua primordiale comune: il russo.
Tuttavia, esistono un paio di differenze considerevoli.
Per esempio, l'ortografia bielorussa segue molto la fonetica.
Per questo motivo, è la pronuncia che determina come si scrive una parola.
Questo elemento distingue il bielorusso dalle lingue con cui è imparentato.
Inoltre, molte parole derivano dal polacco.
Questo non accade per il russo.
La grammatica bielorussa ha molti punti in comune con quella delle altre lingue slave.
Se vi piace questa famiglia linguistica, dovreste imparare il bielorusso!