Б-з -порт -үкө--н----еп-жа-аб--.
Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз.
Б-з с-о-т д-к-н-н и-д-п ж-т-б-з-
--------------------------------
Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 0 B-z-spor----kön-n-izdep -a-ab-z.Biz sport dükönün izdep jatabız.B-z s-o-t d-k-n-n i-d-p j-t-b-z---------------------------------Biz sport dükönün izdep jatabız.
Биз--т-с-т--чу--үк-н-и-де- жа-а-ыз.
Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз.
Б-з э- с-т-у-у д-к-н и-д-п ж-т-б-з-
-----------------------------------
Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 0 B-z-e- s--u-çu -ükön--zdep-jatab--.Biz et satuuçu dükön izdep jatabız.B-z e- s-t-u-u d-k-n i-d-p j-t-b-z------------------------------------Biz et satuuçu dükön izdep jatabız.
Б-----тб----о-у---а-ып ----бы--келе-.
Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет.
Б-з ф-т-о- т-б-н с-т-п а-г-б-з к-л-т-
-------------------------------------
Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. 0 B-- fu--o----b-- -a-ı- algıbı--ke-e-.Biz futbol tobun satıp algıbız kelet.B-z f-t-o- t-b-n s-t-p a-g-b-z k-l-t--------------------------------------Biz futbol tobun satıp algıbız kelet.
Б-- -а--л--ды--а-----л----- келет.
Биз дарыларды сатып алгыбыз келет.
Б-з д-р-л-р-ы с-т-п а-г-б-з к-л-т-
----------------------------------
Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. 0 Bi- ----la----s------lg-bız--elet.Biz darılardı satıp algıbız kelet.B-z d-r-l-r-ı s-t-p a-g-b-z k-l-t-----------------------------------Biz darılardı satıp algıbız kelet.
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.
Фу--о- ------с-т-- а-уу --үн -пор- дү----н --де- жат-б--.
Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз.
Ф-т-о- т-б-н с-т-п а-у- ү-ү- с-о-т д-к-н-н и-д-п ж-т-б-з-
---------------------------------------------------------
Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 0 F----l-to--- ----- --uu-üçü----ort---kö-ün izd-- --tabız.Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.F-t-o- t-b-n s-t-p a-u- ü-ü- s-o-t d-k-n-n i-d-p j-t-b-z----------------------------------------------------------Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.
Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз.
Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.
Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч.
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame.
Са-я-и ---------- -ч-н-эт-с-туу-у-д---н-из--п-ж-та-ы-.
Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз.
С-л-м- с-т-п а-у- ү-ү- э- с-т-у-у д-к-н и-д-п ж-т-б-з-
------------------------------------------------------
Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 0 S-lya----a--p--l-- -çün -t sa-u-ç- -ükö---zd-p--at--ız.Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.S-l-a-i s-t-p a-u- ü-ü- e- s-t-u-u d-k-n i-d-p j-t-b-z--------------------------------------------------------Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame.
Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз.
Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine.
Д----д--мек-са-ып----- ---н--ары-ана -здеп жата---.
Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз.
Д-р---а-м-к с-т-п а-у- ү-ү- д-р-к-н- и-д-п ж-т-б-з-
---------------------------------------------------
Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. 0 D-rı-da---k---t-p -lu----ün d-r--ana--z-ep-j---bız.Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.D-r---a-m-k s-t-p a-u- ü-ü- d-r-k-n- i-d-p j-t-b-z----------------------------------------------------Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine.
Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз.
Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.
Мен -а-ер-----м---- с-т-п--л-у-ү-ү- сүрөт -үк-н --деп-ж-т-мын.
Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын.
М-н к-м-р- т-р-ө-ү- с-т-п а-у- ү-ү- с-р-т д-к-н и-д-п ж-т-м-н-
--------------------------------------------------------------
Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. 0 Men-k-------ürmö-ün --tı- a--u-üç-n-s---- dük-n-izde- ---am-n.Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.M-n k-m-r- t-r-ö-ü- s-t-p a-u- ü-ü- s-r-t d-k-n i-d-p j-t-m-n---------------------------------------------------------------Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerco un fotografo per comprare un rullino.
Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын.
Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.
Ме- -о-- са--- а-у- --ү- ко--ит----үкөн-- ----п жа--мын.
Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын.
М-н т-р- с-т-п а-у- ү-ү- к-н-и-е- д-к-н-н и-д-п ж-т-м-н-
--------------------------------------------------------
Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 0 M-- -or--s-t-p alu--ü-ün k-n----r-d-k-nün-i--ep-j----ı-.Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.M-n t-r- s-t-p a-u- ü-ü- k-n-i-e- d-k-n-n i-d-p j-t-m-n---------------------------------------------------------Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Cerco una pasticceria per comprare una torta.
Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын.
Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.
La lingua fa parte di noi, è una componente essenziale della nostra personalità.
Molta gente parla diverse lingue.
Hanno più personalità, allora?
Secondo la scienza, la risposta è si!
Quando passiamo da una lingua ad un’altra, la nostra personalità cambierebbe e, con essa, anche il comportamento.
Questo è il risultato di alcuni studiosi americani che hanno esaminato il comportamento di donne bilingui, cresciute parlando l’inglese e lo spagnolo.
Queste donne avevano la stessa ottima conoscenza della lingua e della cultura, ma il loro comportamento era fortemente dipendente dalla lingua impiegata.
Quando le donne in questione parlavano in spagnolo, erano più sicure di sé e si sentivano confortate dal fatto che nell’ambiente circostante si parlasse lo spagnolo.
Quando esse cominciavano a parlare l’inglese, il loro comportamento cambiava.
Erano meno sicure di sé, spesso del tutto incerte.
Gli studiosi hanno osservato anche che le donne apparivano più solitarie.
In poche parole, la lingua che parliamo influenza anche il nostro comportamento.
Le cause non sono ancora chiare.
Forse seguiamo determinate norme culturali e, quando pensiamo, siamo legati alla cultura da cui origina la nostra lingua.
Il tutto avverrebbe in modo automatico.
Noi ci adattiamo alla nostra cultura e ci comportiamo così come essa prescrive.
Negli studi che abbiamo citato, i parlanti cinesi erano più riservati, mentre quando passavano dal cinese all’inglese, sembravano più aperti.
Probabilmente, il nostro comportamento cambia per farci integrare meglio con gli altri.
Parlando la lingua degli altri, cerchiamo anche di assomigliare a loro e pensare come loro …
Lo sapevate?
Il bielorusso fa parte delle lingue slave orientali.
E' la lingua madre di circa 8 milioni di persone, di cui la maggior parte
vive in Bielorussia.
Anche in Polonia, si parla il bielorusso.
Questa lingua è strettamente imparentata con il russo e l'ucraino.
Ciò significa che le somiglianze fra queste 3 lingue sono notevoli.
Tutte sono nate da una lingua primordiale comune: il russo.
Tuttavia, esistono un paio di differenze considerevoli.
Per esempio, l'ortografia bielorussa segue molto la fonetica.
Per questo motivo, è la pronuncia che determina come si scrive una parola.
Questo elemento distingue il bielorusso dalle lingue con cui è imparentato.
Inoltre, molte parole derivano dal polacco.
Questo non accade per il russo.
La grammatica bielorussa ha molti punti in comune con quella delle altre lingue slave.
Se vi piace questa famiglia linguistica, dovreste imparare il bielorusso!