Puoi già guidare?
Επιτ-έπ---- -ιό--ς--α--δηγ-ίς α-τ-κ---το;
Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-;
-----------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
0
E-i-ré----i kiól-s-n- -dē--ís a---k--ēto?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
Puoi già guidare?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
Puoi già bere alcol?
Επι--έ---αι -ιό-α--να-π----- αλκ---;
Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-;
------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
0
Epit--pet----ió----na ---e-s a-k---?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
Puoi già bere alcol?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
Puoi già andare all’estero da solo?
Επ-τ-έ-ετ-ι κιόλ---να--α-ι-εύει--μ--ος-σ---ε---ερικ-;
Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
-----------------------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
0
E-itré--ta- --ó-as--a-ta---eú--s m-------o----t-r---?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
Puoi già andare all’estero da solo?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
potere / avere il permesso di
ε-ι-ρ---ται-- --ο-ώ
ε__________ / μ____
ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ
-------------------
επιτρέπεται / μπορώ
0
ep----p-t-i-/-m-orṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
potere / avere il permesso di
επιτρέπεται / μπορώ
epitrépetai / mporṓ
Possiamo fumare qui?
Μ---ούμε ν- --πνί--υμε-ε-ώ;
Μ_______ ν_ κ_________ ε___
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ-
---------------------------
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
0
M-o----e-na k---í-oum- ed-?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
Possiamo fumare qui?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
È permesso fumare qui?
Ε---ρέπ-τα---- κ--ν--μα-εδ-;
Ε__________ τ_ κ_______ ε___
Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ-
----------------------------
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
0
E-it-é--ta---- ká-nis------?
E__________ t_ k_______ e___
E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ-
----------------------------
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
È permesso fumare qui?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
Si può pagare con la carta di credito?
Μ--ρ-- κανεί- -- -λ--ώ-ε- -ε----τωτι-ή -----;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
0
Mp-re--k-ne-s na-pl-r-sei me -i-tōt-----á--a?
M_____ k_____ n_ p_______ m_ p________ k_____
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a-
---------------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
Si può pagare con la carta di credito?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
Si può pagare con un assegno?
Μ-ορε---α---- ν---λ-ρώσει -ε --ι--γ-;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
0
M--reí ka-eís-na plē-ṓsei--e--p--a--?
M_____ k_____ n_ p_______ m_ e_______
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ-
-------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
Si può pagare con un assegno?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
Si può pagare solo in contanti?
Μ-ν- --τ---- μπορεί ν- -λ---σε- κ-νε-ς;
Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______
Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-;
---------------------------------------
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
0
M-no-me-r--á--por---n- -------i k-n-ís?
M___ m______ m_____ n_ p_______ k______
M-n- m-t-ē-á m-o-e- n- p-ē-ṓ-e- k-n-í-?
---------------------------------------
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
Si può pagare solo in contanti?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
Posso telefonare un momento?
Μπ-ρ- ν- -άν---να τ-λ-φώνημ-;
Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
-----------------------------
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Mp-rṓ----kánō---- tēl--------?
M____ n_ k___ é__ t___________
M-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
------------------------------
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Posso telefonare un momento?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Posso chiedere qualcosa?
Μπ--------ωτ--ω-κ--ι;
Μ____ ν_ ρ_____ κ____
Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-;
---------------------
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
0
Mp-rṓ--a--ō---ō -áti?
M____ n_ r_____ k____
M-o-ṓ n- r-t-s- k-t-?
---------------------
Mporṓ na rōtḗsō káti?
Posso chiedere qualcosa?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Mporṓ na rōtḗsō káti?
Posso dire qualcosa?
Μ-ορ- να πω--άτι;
Μ____ ν_ π_ κ____
Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-;
-----------------
Μπορώ να πω κάτι;
0
M-o-ṓ n--p- k---?
M____ n_ p_ k____
M-o-ṓ n- p- k-t-?
-----------------
Mporṓ na pō káti?
Posso dire qualcosa?
Μπορώ να πω κάτι;
Mporṓ na pō káti?
Non può dormire al parco.
Δε- -πιτρ---τα--να κ-ι-ηθ-ί--τ- πά--ο.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
0
D-n---it--p-ta--n- k-imētheí-sto pá-ko.
D__ e__________ n_ k________ s__ p_____
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o-
---------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
Non può dormire al parco.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
Non può dormire in auto / macchina.
Δ-ν ε--τ-έπ-ται--α κο-μ---ί στο α----ί----.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
0
Den--pitr-p-t-- ---k-i-ēth-- sto -------ēto.
D__ e__________ n_ k________ s__ a__________
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-.
--------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
Non può dormire in auto / macchina.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
Non può dormire in stazione.
Δ-- ε-ι------αι ----ο-μ-θ---σ--ν σ---μ- -ου--ρ--ου.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
0
Den -----épet---n- -oi---------o- stathm- --- -rén-u.
D__ e__________ n_ k________ s___ s______ t__ t______
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-.
-----------------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
Non può dormire in stazione.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
Possiamo sederci?
Μ--ρ--με-ν- -α-ίσ--μ-;
Μ_______ ν_ κ_________
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε;
0
M--roúme--- k-th-so-m-?
M_______ n_ k__________
M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-?
-----------------------
Mporoúme na kathísoume?
Possiamo sederci?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Mporoúme na kathísoume?
Possiamo avere il menu?
Μπ--ούμε -α έ-ο--- το -ε--ύ;
Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
0
Mp-roúm---a--ch---e--o----oú?
M_______ n_ é______ t_ m_____
M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú-
-----------------------------
Mporoúme na échoume to menoú?
Possiamo avere il menu?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Mporoúme na échoume to menoú?
Possiamo pagare separatamente?
Μπ---ύ----α π-η----υμε----ιστά;
Μ_______ ν_ π_________ χ_______
Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά-
-------------------------------
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
0
Mpo-o-m- na -lēr-s-u-e---ōris-á?
M_______ n_ p_________ c________
M-o-o-m- n- p-ē-ṓ-o-m- c-ō-i-t-?
--------------------------------
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?
Possiamo pagare separatamente?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?