ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით   »   ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 1‬

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

‫ 91 [واحد وتسعون]‬

91 [wahd wataseuna]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 1‬

[aljamal alththanawiat me an 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული არაბული თამაში მეტი
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. ‫ق--ي-----ا-ط-س-غ-اً.‬ ‫قد يتحسن الطقس غدا-.‬ ‫-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.- ---------------------- ‫قد يتحسن الطقس غداً.‬ 0
q- -a--h-s-- a-t-qs -h-aa-. qd yatahasan altaqs ghdaan. q- y-t-h-s-n a-t-q- g-d-a-. --------------------------- qd yatahasan altaqs ghdaan.
საიდან იცით? ‫-ي--ع-----لك؟‬ ‫كيف علمت ذلك؟‬ ‫-ي- ع-م- ذ-ك-‬ --------------- ‫كيف علمت ذلك؟‬ 0
k-f---li-t d--ka? kif ealimt dhlka? k-f e-l-m- d-l-a- ----------------- kif ealimt dhlka?
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. ‫آمل أن يت--ن.‬ ‫آمل أن يتحسن.‬ ‫-م- أ- ي-ح-ن-‬ --------------- ‫آمل أن يتحسن.‬ 0
amil ---a ya---asa-a. amil 'ana yatahasana. a-i- '-n- y-t-h-s-n-. --------------------- amil 'ana yatahasana.
ის ნამდვილად მოვა. ‫-يأت---ال-أ-يد.‬ ‫سيأتي بالتأكيد.‬ ‫-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.- ----------------- ‫سيأتي بالتأكيد.‬ 0
sy-ti bia----k-da. syati bialtaakida. s-a-i b-a-t-a-i-a- ------------------ syati bialtaakida.
ნამდვილად? ‫-ل--ذ- --كد-‬ ‫هل هذا مؤكد؟‬ ‫-ل ه-ا م-ك-؟- -------------- ‫هل هذا مؤكد؟‬ 0
h--hd-a--a-k-d? hl hdha mawkad? h- h-h- m-w-a-? --------------- hl hdha mawkad?
ვიცი, რომ მოვა. ‫أ--- أ-- سيأ---‬ ‫أعلم أنه سيأتي.‬ ‫-ع-م أ-ه س-أ-ي-‬ ----------------- ‫أعلم أنه سيأتي.‬ 0
a-ilam 'a--h-s-yat-. aeilam 'anah sayati. a-i-a- '-n-h s-y-t-. -------------------- aeilam 'anah sayati.
ის ნამდვილად დარეკავს. ‫--خ----ا ب-ل-أكيد.‬ ‫سيخابرنا بالتأكيد.‬ ‫-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.- -------------------- ‫سيخابرنا بالتأكيد.‬ 0
s---h--i-n----a---a-i--. syukhabirna bialtaakida. s-u-h-b-r-a b-a-t-a-i-a- ------------------------ syukhabirna bialtaakida.
მართლა? ‫ح-اً-‬ ‫حقا-؟‬ ‫-ق-ً-‬ ------- ‫حقاً؟‬ 0
h----? hqaan? h-a-n- ------ hqaan?
ვფიქრობ, რომ დარეკავს. ‫--- --ه-س--اب--‬ ‫أظن أنه سيخابر.‬ ‫-ظ- أ-ه س-خ-ب-.- ----------------- ‫أظن أنه سيخابر.‬ 0
azu--'a--h sa-k--bi-. azun 'anah saykhabir. a-u- '-n-h s-y-h-b-r- --------------------- azun 'anah saykhabir.
ღვინო ნამდვილად ძველია. ‫---بي---ا--أك-د م-ت-.‬ ‫النبيذ بالتأكيد معتق.‬ ‫-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.- ----------------------- ‫النبيذ بالتأكيد معتق.‬ 0
alnab--h -i-l--a-i--me--. alnabidh bialtaakid metq. a-n-b-d- b-a-t-a-i- m-t-. ------------------------- alnabidh bialtaakid metq.
ზუსტად იცით? ‫هل --ل- -لك ----؟‬ ‫هل تعلم ذلك حقا-؟‬ ‫-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟- ------------------- ‫هل تعلم ذلك حقاً؟‬ 0
h--t--l-m dhlk-hqaan? hl taelam dhlk hqaan? h- t-e-a- d-l- h-a-n- --------------------- hl taelam dhlk hqaan?
ვფიქრობ, რომ ძველია. ‫--ن أ-ه م--ق.‬ ‫أظن أنه معتق.‬ ‫-ظ- أ-ه م-ت-.- --------------- ‫أظن أنه معتق.‬ 0
a-un-'a-ah m-ea--q. azun 'anah mueataq. a-u- '-n-h m-e-t-q- ------------------- azun 'anah mueataq.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. ‫-دي-نا--ذ-ب.‬ ‫مديرنا جذاب.‬ ‫-د-ر-ا ج-ا-.- -------------- ‫مديرنا جذاب.‬ 0
md-r-n- jadh-ba. mdirana jadhaba. m-i-a-a j-d-a-a- ---------------- mdirana jadhaba.
ასე ფიქრობთ? ‫-تر- --ك؟‬ ‫أترى ذلك؟‬ ‫-ت-ى ذ-ك-‬ ----------- ‫أترى ذلك؟‬ 0
at-r-- d--lk? ataraa dhilk? a-a-a- d-i-k- ------------- ataraa dhilk?
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. ‫إ-ي -ر- --ه ---ب.‬ ‫إني أرى أنه جذاب.‬ ‫-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.- ------------------- ‫إني أرى أنه جذاب.‬ 0
'i--i '--a- 'a-a- j--hab-n. 'iini 'araa 'anah jadhaban. '-i-i '-r-a '-n-h j-d-a-a-. --------------------------- 'iini 'araa 'anah jadhaban.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. ‫لمدير-ا ب--تأكيد ص-ي---‬ ‫لمديرنا بالتأكيد صديقة.‬ ‫-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-‬ ------------------------- ‫لمديرنا بالتأكيد صديقة.‬ 0
l-u-i-u-a----lta-ki---ad--. lmudiruna bialtaakid sadyq. l-u-i-u-a b-a-t-a-i- s-d-q- --------------------------- lmudiruna bialtaakid sadyq.
ასე ფიქრობთ? ‫-تعت---ذ-ك-حق-ً-‬ ‫أتعتقد ذلك حقا-؟‬ ‫-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟- ------------------ ‫أتعتقد ذلك حقاً؟‬ 0
a-aetaqid--h-- --aa-? ataetaqid dhlk hqaan? a-a-t-q-d d-l- h-a-n- --------------------- ataetaqid dhlk hqaan?
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. ‫-----محت-- جد-ً، -- ت--ن ل----صديق-.‬ ‫من المحتمل جدا-، أن تكون لديه صديقة.‬ ‫-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-‬ -------------------------------------- ‫من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.‬ 0
m- al--t-l jda-n---an -aku-------- sad-q---. mn almhtml jdaan, 'an takun ladayh sadyqata. m- a-m-t-l j-a-n- '-n t-k-n l-d-y- s-d-q-t-. -------------------------------------------- mn almhtml jdaan, 'an takun ladayh sadyqata.

ესპანური ენა

ესპანური ენა მსოფლიო ენებს მიეკუთვნება. ის 380 მილიონზე მეტი ადამიანის მშობლიური ენაა. გარდა ამისა, ესპანურზე, როგორც მეორე ენაზე, უამრავი ადამიანი ლაპარაკობს. ამის გამო ესპანური ერთ-ერთი უმნიშვნელოვანესი ენაა დედამიწაზე. ის ასევე ყველაზე გავრცელებულია რომანულ ენებს შორის. ესპანურად მოლაპარაკეები საკუთარ ენას español -ს ან castellano -ს უწოდებენ. ტერმინი castellano ესპანური ენის წარმომავლობას ამჟღავნებს. ის კასტილიის რეგიონში გავრცელებული დიალექტიდან განვითარდა. ესპანელების უმრავლესობა castellano -ზე ჯერ კიდევ მე-16 საუკუნეში ლაპარაკობდა. დღეს ტერმინები español და castellano ურთიერთშენაცვლებით იხმარება. მაგრამ მათ შეიძლება ასევე პოლიტიკური მახასიათებელი ჰქონდეთ. ესპანური დაპყრობების და კოლონიზაციის შედეგად გავრცელდა. ესპანურად ასევე დასავლეთ აფრიკასა და ფილიპინებზე ლაპარაკობენ. მაგრამ ესპანურზე მოლაპარაკე ხალხის უმრავლესობა ამერიკაში ცხოვრობს. ცენტრალურ და სამხრეთ ამერიკაში ესპანური გაბატონებული ენაა. თუმცა, ესპანურად მოლაპარაკეთა რაოდენობა აშშ-შიც იზრდება. აშშ-ში დაახლოებით 50 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ესპანურად. ეს უფრო მეტია, ვიდრე ესპანეთში! ამერიკული ესპანური ევროპული ესპანურისგან განსხვავდება. ყველაზე მეტი განსხვავებებია ლექსიკონსა და გრამატიკაში. მაგალითად, ამერიკაში განსხვავებული წარსული დროის ფორმა გამოიყენება. ბევრი განსხვავებაა ასევე ლექსიკონში. ზოგიერთი სიტყვა მხოლოდ ამერიკაში გამოიყენება, ზოგიერთი - მხოლოდ ესპანეთში. მაგრამ ესპანური ერთგვაროვანი ამერიკაშიც არ არის. ამერიკული ესპანურის ბევრი განსხვავებული ვარიანტი არსებობს. ესპანური ყველაზე უფრო პოპულარული მეორე ენაა მსოფლიოში ინგლისურის შემდეგ. და მისი სწავლა შედარებით სწრაფად შეიძლება. რას ელოდებით? - ¡Vamos!