ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 1   »   ar ‫صيغة الأمر 1‬

89 [ოთხმოცდაცხრა]

ბრძანებითი კილო 1

ბრძანებითი კილო 1

‫89 [تسعة وثمانون]‬

89 [tsieat wathamanun]

‫صيغة الأمر 1‬

[sighat al'amr 1]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული არაბული თამაში მეტი
შენ ძალიან ზარმაცი ხარ – ნუ ხარ ასეთი ზარმაცი! ‫أ---ك--ل ب--ل ----ـ-ـ--ا-تك- ك--ل-----غ----‬ ‫أنت كسول بشكل ـــــــ لا تكن كسولا- للغاية!‬ ‫-ن- ك-و- ب-ك- ـ-ـ-ـ-ـ ل- ت-ن ك-و-ا- ل-غ-ي-!- --------------------------------------------- ‫أنت كسول بشكل ـــــــ لا تكن كسولاً للغاية!‬ 0
a-- --sul b-----l- -a -a-un--s--a-- ---ag-----a! ant kusul bishakl la takun kswlaan lilaghayata! a-t k-s-l b-s-a-l l- t-k-n k-w-a-n l-l-g-a-a-a- ------------------------------------------------ ant kusul bishakl la takun kswlaan lilaghayata!
შენ დიდხანს გძინავს – ნუ გძინავს ამდენ ხანს! ‫--ت ت-ام-طو-لا----ـــ-لا-تن---و-ل---‬ ‫أنت تنام طويلا- ـــــ لا تنم طويلا-!‬ ‫-ن- ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ-ـ ل- ت-م ط-ي-ا-!- -------------------------------------- ‫أنت تنام طويلاً ـــــ لا تنم طويلاً!‬ 0
an- --nam -wyl--- la ta---twylaa-! ant tunam twylaan la tanm twylaan! a-t t-n-m t-y-a-n l- t-n- t-y-a-n- ----------------------------------- ant tunam twylaan la tanm twylaan!
შენ ძალიან გვიან მოდიხარ – ნუ მოდიხარ ასე გვიან! ‫إ-ك -أ-- -ي---- -تأخر ـــــ -ا ت-أ-- --ذا-ا-ش-ل-‬ ‫إنك تأتي في وقت متأخر ـــــ لا تتأخر بهذا الشكل!‬ ‫-ن- ت-ت- ف- و-ت م-أ-ر ـ-ـ-ـ ل- ت-أ-ر ب-ذ- ا-ش-ل-‬ -------------------------------------------------- ‫إنك تأتي في وقت متأخر ـــــ لا تتأخر بهذا الشكل!‬ 0
'--n----a-i----wa-- ---a'a-hi---la--ata-a-h-- -h----a---akla! 'iinuk tati fi waqt muta'akhir la tata'akhar bhdha alshakla! '-i-u- t-t- f- w-q- m-t-'-k-i- l- t-t-'-k-a- b-d-a a-s-a-l-! ------------------------------------------------------------- 'iinuk tati fi waqt muta'akhir la tata'akhar bhdha alshakla!
შენ ძალიან ხმამაღლა იცინი – ნუ იცინი ასე ხმამაღლა! ‫--ك-تض----صو- -ا---ــــ -ا تض-- ----!‬ ‫إنك تضحك بصوت عال- ــــ لا تضحك كذلك!‬ ‫-ن- ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ك-ل-!- --------------------------------------- ‫إنك تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك كذلك!‬ 0
'ii-a- -adh-- --saw---a-- ---t-dha-----h-k! 'iinak tadhak bisawt eal la tadhak kadhlk! '-i-a- t-d-a- b-s-w- e-l l- t-d-a- k-d-l-! ------------------------------------------- 'iinak tadhak bisawt eal la tadhak kadhlk!
შენ ძალიან ჩუმად ლაპარაკობ – ნუ ლაპარაკობ ასე ჩუმად! ‫-ن- تتكل- ب--- --خ-ض --ــ-ـ-لا-ت-ك-- ه--ا!‬ ‫إنك تتكلم بصوت منخفض ــــــ لا تتكلم هكذا!‬ ‫-ن- ت-ك-م ب-و- م-خ-ض ـ-ـ-ـ- ل- ت-ك-م ه-ذ-!- -------------------------------------------- ‫إنك تتكلم بصوت منخفض ــــــ لا تتكلم هكذا!‬ 0
'i--a- t-tak--a---i---t --n--a--d- -- -at--al----a--ha! 'iinak tatakalam bisawt munkhafid la tatakalam hakdha! '-i-a- t-t-k-l-m b-s-w- m-n-h-f-d l- t-t-k-l-m h-k-h-! ------------------------------------------------------- 'iinak tatakalam bisawt munkhafid la tatakalam hakdha!
შენ ძალიან ბევრს სვამ – ნუ სვამ ამდენს! ‫إ-ك -ش-ب-----اً ـ-ــ ل---ش-ب---ذ-----د--‬ ‫إنك تشرب كثيرا- ــــ لا تشرب بهذا القدر!‬ ‫-ن- ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ب-ذ- ا-ق-ر-‬ ------------------------------------------ ‫إنك تشرب كثيراً ــــ لا تشرب بهذا القدر!‬ 0
'-inak tash-ub --h--a--- la--a----b--------l-adr-! 'iinak tashrub kthyraan la tashrab bhdha alqadra! '-i-a- t-s-r-b k-h-r-a- l- t-s-r-b b-d-a a-q-d-a- -------------------------------------------------- 'iinak tashrub kthyraan la tashrab bhdha alqadra!
შენ ძალიან ბევრს ეწევი – ნუ ეწევი ამდენს! ‫إ----د-ن ----ا- -ـــــ-لا-تدخ- ك-ي---‬ ‫إنك تدخن كثيرا- ــــــ لا تدخن كثيرا!‬ ‫-ن- ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-‬ --------------------------------------- ‫إنك تدخن كثيراً ــــــ لا تدخن كثيرا!‬ 0
'ii-a--ta-kh-n--th-ra-------------n-k--hir--a! 'iinak tadkhun kthyraan la tadkhun kathirana! '-i-a- t-d-h-n k-h-r-a- l- t-d-h-n k-t-i-a-a- ---------------------------------------------- 'iinak tadkhun kthyraan la tadkhun kathirana!
შენ ძალიან ბევრს მუშაობ – ნუ მუშაობ ამდენს! ‫إ----ع-- كث-را--ــ-ـ -ا---------راً!‬ ‫إنك تعمل كثيرا- ــــ لا تعمل كثيرا-!‬ ‫-ن- ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!- -------------------------------------- ‫إنك تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!‬ 0
'i-nak-t---a---th--a-n--l- t-e--l ---y-aan! 'iinak taemal kthyraan la taemal kthyraan! '-i-a- t-e-a- k-h-r-a- l- t-e-a- k-h-r-a-! ------------------------------------------- 'iinak taemal kthyraan la taemal kthyraan!
შენ ძალიან ჩქარა მიდიხარ – ნუ მიდიხარ ასე ჩქარა! ‫--ك-ت----كثير-ً ــ-ـ-خفف ال--ع-!‬ ‫إنك تسرع كثيرا- ــــ خفف السرعة!‬ ‫-ن- ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- خ-ف ا-س-ع-!- ---------------------------------- ‫إنك تسرع كثيراً ــــ خفف السرعة!‬ 0
'-------us--e k--y-aan--kh-fa---ls-e! 'iinak tusrie kthyraan khafaf alsre! '-i-a- t-s-i- k-h-r-a- k-a-a- a-s-e- ------------------------------------- 'iinak tusrie kthyraan khafaf alsre!
აბრძანდით, ბატონო მიულერ! ‫-ن-ض--يا---د -و-ر-‬ ‫إنهض، يا سيد مولر!‬ ‫-ن-ض- ي- س-د م-ل-!- -------------------- ‫إنهض، يا سيد مولر!‬ 0
'-ni-d-- -a syd-mul-! 'inihdi, ya syd mulr! '-n-h-i- y- s-d m-l-! --------------------- 'inihdi, ya syd mulr!
დაბრძანდით, ბატონო მიულერ! ‫--لس،--- س-د -و---‬ ‫إجلس، يا سيد مولر!‬ ‫-ج-س- ي- س-د م-ل-!- -------------------- ‫إجلس، يا سيد مولر!‬ 0
'-j-ls---a--yd-m--r! 'ijuls, ya syd mulr! '-j-l-, y- s-d m-l-! -------------------- 'ijuls, ya syd mulr!
ბრძანდებოდეთ, ბატონო მიულერ! ‫اب-----مقعدك- -ي---و-ر!‬ ‫ابق في مقعدك، سيد مولر!‬ ‫-ب- ف- م-ع-ك- س-د م-ل-!- ------------------------- ‫ابق في مقعدك، سيد مولر!‬ 0
abiq-fi------d-k, sy- mu-l-! abiq fi maqeadik, syd muwlr! a-i- f- m-q-a-i-, s-d m-w-r- ---------------------------- abiq fi maqeadik, syd muwlr!
მოითმინეთ! ‫-----و-اً--/---لى-با-صب-!‬ ‫كن صبورا-! / تحلى بالصبر!‬ ‫-ن ص-و-ا-! / ت-ل- ب-ل-ب-!- --------------------------- ‫كن صبوراً! / تحلى بالصبر!‬ 0
kn -bw---n!---t-------b--lsab-a! kn sbwraan! / tahalaa bialsabra! k- s-w-a-n- / t-h-l-a b-a-s-b-a- -------------------------------- kn sbwraan! / tahalaa bialsabra!
ნუ იჩქარებთ! ‫خذ وق--!---لا -تسرع!‬ ‫خذ وقتك! / لا تتسرع!‬ ‫-ذ و-ت-! / ل- ت-س-ع-‬ ---------------------- ‫خذ وقتك! / لا تتسرع!‬ 0
khdh----t--!------tatasar--! khdh waqtka! / la tatasarae! k-d- w-q-k-! / l- t-t-s-r-e- ---------------------------- khdh waqtka! / la tatasarae!
მოითმონეთ! ‫ا--ظر--ح-ة! /--ن-ظ- ----ا-!‬ ‫انتظر لحظة! / انتظر قليلا-!‬ ‫-ن-ظ- ل-ظ-! / ا-ت-ر ق-ي-ا-!- ----------------------------- ‫انتظر لحظة! / انتظر قليلاً!‬ 0
an-t-ir-la-za-----ai-ta----ql--a-n! anatzir lahzat! / aintazar qlylaan! a-a-z-r l-h-a-! / a-n-a-a- q-y-a-n- ----------------------------------- anatzir lahzat! / aintazar qlylaan!
ფრთხილად იყავით! ‫كن حذ--ً!‬ ‫كن حذرا-!‬ ‫-ن ح-ر-ً-‬ ----------- ‫كن حذراً!‬ 0
k--h-h-aan! kn hdhraan! k- h-h-a-n- ----------- kn hdhraan!
პუნქტუალური იყავით! ‫ك--د-ي-ا--في------ع-د!‬ ‫كن دقيقا- في المواعيد!‬ ‫-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!- ------------------------ ‫كن دقيقاً في المواعيد!‬ 0
k- d-----n fi a-----e--! kn dqyqaan fi almawaeid! k- d-y-a-n f- a-m-w-e-d- ------------------------ kn dqyqaan fi almawaeid!
ნუ იქნებით სულელი! ‫-- ت-- -بيا--‬ ‫لا تكن غبيا-!‬ ‫-ا ت-ن غ-ي-ً-‬ --------------- ‫لا تكن غبياً!‬ 0
la ------g-b-a--! la takun ghbyaan! l- t-k-n g-b-a-n- ----------------- la takun ghbyaan!

ჩინური ენა

ჩინურ ენაზე მსოფლიოში ყველაზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. თუმცა, ერთი ცალკეული ჩინური ენა არ არსებობს. არსებობს რამდენიმე ჩინური ენა. ყველა ისინი ჩინურ-ტიბეტურ ენათა ოჯახს ეკუთვნის. ჩინურად მთლიანობაში დაახლოებით 1,3 მილიარდი ადამიანი ლაპარაკობს. ამ ადამიანების უმრავლესობა ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკასა და ტაივანშიცხოვრობს. არსებობს ბევრი ქვეყანა, სადაც ჩინურად მოლაპარაკე უმცირესობები ცხოვრობენ. ყველაზე გავრცელებული ჩინური ენაა მაღალი ჩინური. ამ სტანდარტიზებულ მაღალი დონის ენას ასევე მანდარინი ეწოდება. მანდარინი ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის სახელმწიფო ენაა. სხვა ჩინურ ენებს ხშირად დიალექტებად მოიხსენიებენ. მანდარინზე ასევე ტაივანსა და სინგაპურში ლაპარაკობენ. მანდარინი 850 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. თუმცა, ის ჩინურად მოლაპარაკე თითქმის ყველა ხალხს ესმის. ამის გამო სხვადასხვა დიალექტებზე მოლაპარაკეები ურთიერთობისთვის ამ ენას იყენებენ. მთელი ჩინელი ხალხი საერთო დამწერლობის ფორმას იყენებს. ჩინური დამწერლობის ფორმა 4,000-5,000 ათასი წლისაა. ამის გამო ჩინელების სალიტერატურო ტრადიციები ყველაზე ძველია. სხვა აზიურ კულტურებს ნასესხები აქვთ ჩინური დამწერლობის ფორმა. ჩინური დამწერლობის ნიშნები უფრო რთულია, ვიდრე ალფაბეტის სისტემები. თუმცა, სალაპარაკო ჩინური ასეთი რთული არ არის. გრამატიკის სწავლა შედარებით ადვილად შეიძლება. ამიტომ ჩინურის შესწავლისას საკმაოდ სწრაფი წინსვლაა შესაძლებელი. და სულ უფრო მეტ ადამიანს სურს ჩინურის შესწავლა! ჩინური, როგორც უცხო ენა, თანდათანობით უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. დღესდღეობით, ჩინურ ენას ყველგან სთავაზობენ. გაბედეთ და თქვენც ისწავლეთ! ჩინური მომავლის ენა გახდება...