Тілашар

kk At school   »   pl W szkole

4 [төрт]

At school

At school

4 [cztery]

W szkole

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Polish Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? G--ie jeste-my? Gdzie jesteśmy? G-z-e j-s-e-m-? --------------- Gdzie jesteśmy? 0
Біз мектептеміз. Jeste-m- w s-k---. Jesteśmy w szkole. J-s-e-m- w s-k-l-. ------------------ Jesteśmy w szkole. 0
Бізде сабақ. M--y-le--je. Mamy lekcje. M-m- l-k-j-. ------------ Mamy lekcje. 0
Мынау — оқушылар. To----ucz-iowi-. To są uczniowie. T- s- u-z-i-w-e- ---------------- To są uczniowie. 0
Мынау — мұғалім апай. T- -e----auc---ie--a. To jest nauczycielka. T- j-s- n-u-z-c-e-k-. --------------------- To jest nauczycielka. 0
Мынау - сынып. To -e-- kl-s-. To jest klasa. T- j-s- k-a-a- -------------- To jest klasa. 0
Біз не істейміз? Co--o----? Co robimy? C- r-b-m-? ---------- Co robimy? 0
Біз оқимыз. Uczy-y -ię. Uczymy się. U-z-m- s-ę- ----------- Uczymy się. 0
Біз тіл үйренеміз. U--y----ię-ję-y-a. Uczymy się języka. U-z-m- s-ę j-z-k-. ------------------ Uczymy się języka. 0
Мен ағылшынша үйренемін. (-a---c----i--a-gie-sk----. (Ja) Uczę się angielskiego. (-a- U-z- s-ę a-g-e-s-i-g-. --------------------------- (Ja) Uczę się angielskiego. 0
Сен испанша үйренесің. (T-)-U----z-si- h--zpań-k-eg-. (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. (-y- U-z-s- s-ę h-s-p-ń-k-e-o- ------------------------------ (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. 0
Ол немісше үйренеді. On ucz- s-- ---mi--kie-o. On uczy się niemieckiego. O- u-z- s-ę n-e-i-c-i-g-. ------------------------- On uczy się niemieckiego. 0
Біз французша үйренеміз. (----Ucz--- s-ę -r-ncu-k-e-o. (My) Uczymy się francuskiego. (-y- U-z-m- s-ę f-a-c-s-i-g-. ----------------------------- (My) Uczymy się francuskiego. 0
Сендер итальянша үйренесіңдер. W- u--yci--się--łosk--go. Wy uczycie się włoskiego. W- u-z-c-e s-ę w-o-k-e-o- ------------------------- Wy uczycie się włoskiego. 0
Олар орысша үйренеді. O-i /-o-e--c-ą --ę r-s-j-----o. Oni / one uczą się rosyjskiego. O-i / o-e u-z- s-ę r-s-j-k-e-o- ------------------------------- Oni / one uczą się rosyjskiego. 0
Тіл үйрену қызық. N-uka---zy-ów --st--n--re-u-ąca. Nauka języków jest interesująca. N-u-a j-z-k-w j-s- i-t-r-s-j-c-. -------------------------------- Nauka języków jest interesująca. 0
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Chce-- -o------ --ny-h l-dz-. Chcemy rozumieć innych ludzi. C-c-m- r-z-m-e- i-n-c- l-d-i- ----------------------------- Chcemy rozumieć innych ludzi. 0
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. C---m- ro----ia----------. Chcemy rozmawiać z ludźmi. C-c-m- r-z-a-i-ć z l-d-m-. -------------------------- Chcemy rozmawiać z ludźmi. 0

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!