Тілашар

kk At school   »   am በትምህርት ቤት

4 [төрт]

At school

At school

4 [አራት]

4 [ārati]

በትምህርት ቤት

[be timihiriti bēti wisit’i]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Amharic Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? የት-ነ--ያ---? የት ነው ያለነው? የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
y-t-------y---ne--? yeti newi yalenewi? y-t- n-w- y-l-n-w-? ------------------- yeti newi yalenewi?
Біз мектептеміз. ያለነው-በት--ር-------- --። ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
yal-n--i---ti-i-i-iti ---i -is-t’--newi. yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi. y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-. ---------------------------------------- yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
Бізде сабақ. ት--ርት -የ-ማ-ን--ው። ትምህርት እየተማርን ነው። ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
t--i-i-iti -y---m------n--i. timihiriti iyetemarini newi. t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------------- timihiriti iyetemarini newi.
Мынау — оқушылар. እ-----ማሪ-- ናቸ-። እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
i---īh- temarī-ochi-n-c-ew-. inezīhi temarīwochi nachewi. i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i- ---------------------------- inezīhi temarīwochi nachewi.
Мынау — мұғалім апай. ያ- -ምህ- --። ያቺ መምህር ናት። ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
y--hī---mi--r- n-ti. yachī memihiri nati. y-c-ī m-m-h-r- n-t-. -------------------- yachī memihiri nati.
Мынау - сынып. ያ --- ነው። ያ ክፍል ነው። ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
ya k----i -ew-. ya kifili newi. y- k-f-l- n-w-. --------------- ya kifili newi.
Біз не істейміз? ምን --ደረግን--ው? ምን እያደረግን ነው? ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
m-n--i-ade-e--ni --w-? mini iyaderegini newi? m-n- i-a-e-e-i-i n-w-? ---------------------- mini iyaderegini newi?
Біз оқимыз. እ- ---ማ----ው። እኛ እየተማርን ነው። እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
in-- iy--e----n----w-. inya iyetemarini newi. i-y- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------- inya iyetemarini newi.
Біз тіл үйренеміз. እ----- ----ርን --። እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
i--a--’wanik-w- i--t----i----e--. inya k’wanik’wa iyetemarini newi. i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-. --------------------------------- inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
Мен ағылшынша үйренемін. እ---ንግሊ----ማራ--። እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
i-ē--ni----z--y---mar-l-w-. inē inigilīzenya imaralewi. i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i- --------------------------- inē inigilīzenya imaralewi.
Сен испанша үйренесің. አንተ/--እስ-ን- ትማ-ህ/-ያ-ሽ። አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
ā---e/----i-i---i-y----mar----r---l----. ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi. ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-. ---------------------------------------- ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
Ол немісше үйренеді. እሱ -ር--ኛ ይ--ል። እሱ ጀርመንኛ ይማራል። እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
i-u jer-m--inya yi-a-al-. isu jerimeninya yimarali. i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-. ------------------------- isu jerimeninya yimarali.
Біз французша үйренеміз. እ- --ንሳይኛ--ንማ--ን። እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
i--a --re-i--yi-y- -n-m--a--ni. inya ferenisayinya inimaraleni. i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i- ------------------------------- inya ferenisayinya inimaraleni.
Сендер итальянша үйренесіңдер. እና---ጣሊያን- --ራላ-ሁ። እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
ina---e -’al-y---ny----maral-ch--u. inanite t’alīyaninya timaralachihu. i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u- ----------------------------------- inanite t’alīyaninya timaralachihu.
Олар орысша үйренеді. እነ--ሩ--- ---ሉ። እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
in--- -u-ī-a-ya -i--ralu. inesu rusīyanya yimaralu. i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-. ------------------------- inesu rusīyanya yimaralu.
Тіл үйрену қызық. ቋን-ዎ-ን-መ----- ወይ- አ-ጊ -ው። ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
k’-a--k-wa-oc--ni -emari--a---we---i-ā-w--- -ew-. k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi. k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-. ------------------------------------------------- k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. እኛ-ሰ-ች- --ዳት--ን--ጋ-ን። እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
iny- s--o--i-i -e-eda-- i--f-l-g-le-i. inya sewochini meredati inifeligaleni. i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- inya sewochini meredati inifeligaleni.
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. እኛ-ከሰ-ች -ር-መ-ጋ-ር --ፈ--ለ-። እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
i-ya---se-o-hi gar- ---ega---i--ni--li---e-i. inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni. i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!