Тілашар

kk At school   »   bg В училище

4 [төрт]

At school

At school

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

[V uchilishche]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? Къ-е--м-? Къде сме? К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Kyd- --e? Kyde sme? K-d- s-e- --------- Kyde sme?
Біз мектептеміз. Ние--м- - уч-л---. Ние сме в училище. Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Nie-------u---l---c--. Nie sme v uchilishche. N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
Бізде сабақ. Им-м--ч----е. Имаме часове. И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Im--e -h-----. Imame chasove. I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
Мынау — оқушылар. Т-в- -- уче-и--те. Това са учениците. Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
T-----a---h--i--i--. Tova sa uchenitsite. T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
Мынау — мұғалім апай. Това - -ч--------. Това е учителката. Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
Tova y- ----t-l---a. Tova ye uchitelkata. T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
Мынау - сынып. То---е к-----. Това е класът. Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
Tov---- k--s--. Tova ye klasyt. T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
Біз не істейміз? Какво--ра-и- ни-? Какво правим ние? К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K--vo pravim---e? Kakvo pravim nie? K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
Біз оқимыз. Ние-учим. Ние учим. Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
N---u-hi-. Nie uchim. N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
Біз тіл үйренеміз. Н-е---и- ----. Ние учим език. Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
Ni--u------ezik. Nie uchim yezik. N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
Мен ағылшынша үйренемін. А- --а -н---йск-. Аз уча английски. А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A--ucha---gli-sk-. Az ucha angliyski. A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
Сен испанша үйренесің. Т----иш и-п-н--и. Ти учиш испански. Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
T- uchis--i-p-ns-i. Ti uchish ispanski. T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
Ол немісше үйренеді. То- у-и ---ски. Той учи немски. Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
Toy -c----em---. Toy uchi nemski. T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
Біз французша үйренеміз. Ние -чим ф---с--. Ние учим френски. Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Nie uc-----re-s-i. Nie uchim frenski. N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
Сендер итальянша үйренесіңдер. В----чите--т-л-ан-ки. Вие учите италиански. В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V-e-uc-i----t---a--k-. Vie uchite italianski. V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
Олар орысша үйренеді. Те-уч-т-ру---. Те учат руски. Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T- u-ha--r-s-i. Te uchat ruski. T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
Тіл үйрену қызық. Д- с--у-ат --ици е -н-ерес--. Да се учат езици е интересно. Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D--s--uch-t-yezit-i y- i---r--n-. Da se uchat yezitsi ye interesno. D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Ние--ск--е--а----б--ам- хо---а. Ние искаме да разбираме хората. Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-e-isk-me -a r----r--e-k-ora--. Nie iskame da razbirame khorata. N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. Н-- и-ка----а --зго--ря---с-х--ат-. Ние искаме да разговаряме с хората. Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-e ----me -a----g----yam--s -----ta. Nie iskame da razgovaryame s khorata. N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!