Тілашар

kk At school   »   sr У школи

4 [төрт]

At school

At school

4 [четири]

4 [četiri]

У школи

[U školi]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Serbian Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? Где--м----? Где смо ми? Г-е с-о м-? ----------- Где смо ми? 0
G-e-sm--mi? Gde smo mi? G-e s-o m-? ----------- Gde smo mi?
Біз мектептеміз. Ми---- - -коли. Ми смо у школи. М- с-о у ш-о-и- --------------- Ми смо у школи. 0
Mi--mo u --ol-. Mi smo u školi. M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi.
Бізде сабақ. I-----н-ст-ву. Iмамо наставу. I-а-о н-с-а-у- -------------- Iмамо наставу. 0
I-a-o-n-st--u. Imamo nastavu. I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu.
Мынау — оқушылар. О-о -- -че---и. Ово су ученици. О-о с- у-е-и-и- --------------- Ово су ученици. 0
Ov-----uč-ni--. Ovo su učenici. O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici.
Мынау — мұғалім апай. Ов---е-учит-----. Ово је учитељица. О-о ј- у-и-е-и-а- ----------------- Ово је учитељица. 0
O-o--e--č-t-ljica. Ovo je učiteljica. O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica.
Мынау - сынып. О-о-је-ра---д. Ово је разред. О-о ј- р-з-е-. -------------- Ово је разред. 0
O-o je--azr-d. Ovo je razred. O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred.
Біз не істейміз? Шт- р--и--? Шта радимо? Ш-а р-д-м-? ----------- Шта радимо? 0
Š----a----? Šta radimo? Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo?
Біз оқимыз. У-имо. Учимо. У-и-о- ------ Учимо. 0
Uč-mo. Učimo. U-i-o- ------ Učimo.
Біз тіл үйренеміз. У-им----з--. Учимо језик. У-и-о ј-з-к- ------------ Учимо језик. 0
Uči-- j-z--. Učimo jezik. U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik.
Мен ағылшынша үйренемін. Учи----гл---и. Учим енглески. У-и- е-г-е-к-. -------------- Учим енглески. 0
U-i- en-le-k-. Učim engleski. U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski.
Сен испанша үйренесің. Учиш-ш-а---и. Учиш шпански. У-и- ш-а-с-и- ------------- Учиш шпански. 0
U--š-š-an--i. Učiš španski. U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski.
Ол немісше үйренеді. Он учи н--а-ки. Он учи немачки. О- у-и н-м-ч-и- --------------- Он учи немачки. 0
On-u-- n-ma---. On uči nemački. O- u-i n-m-č-i- --------------- On uči nemački.
Біз французша үйренеміз. Учимо---ан--ски. Учимо француски. У-и-о ф-а-ц-с-и- ---------------- Учимо француски. 0
Uči---f-a--u--i. Učimo francuski. U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski.
Сендер итальянша үйренесіңдер. У---е-итали--нс-и. Учите италијански. У-и-е и-а-и-а-с-и- ------------------ Учите италијански. 0
Uč--e-it-li--n-ki. Učite italijanski. U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski.
Олар орысша үйренеді. Он---че ру--и. Они уче руски. О-и у-е р-с-и- -------------- Они уче руски. 0
O-- uč- r--ki. Oni uče ruski. O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski.
Тіл үйрену қызық. У--ти-је------- ин--р---нтн-. Учити језике је интересантно. У-и-и ј-з-к- ј- и-т-р-с-н-н-. ----------------------------- Учити језике је интересантно. 0
U--t- -e---e je-i----esa-tn-. Učiti jezike je interesantno. U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno.
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Желим- раз--ет- -уде. Желимо разумети људе. Ж-л-м- р-з-м-т- љ-д-. --------------------- Желимо разумети људе. 0
Že--m- r---me-- -jud-. Želimo razumeti ljude. Ž-l-m- r-z-m-t- l-u-e- ---------------------- Želimo razumeti ljude.
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. Ж-ли-----зго-----и с- -у-им-. Желимо разговарати са људима. Ж-л-м- р-з-о-а-а-и с- љ-д-м-. ----------------------------- Желимо разговарати са људима. 0
Že---- r---o-ara----- lj--ima. Želimo razgovarati sa ljudima. Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima.

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!