Тілашар

kk At school   »   ko 학교에서

4 [төрт]

At school

At school

4 [넷]

4 [nes]

학교에서

[haggyoeseo]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? 우----디에 있어-? 우리는 어디에 있어요? 우-는 어-에 있-요- ------------ 우리는 어디에 있어요? 0
u-i---n-e-di---ss---yo? ulineun eodie iss-eoyo? u-i-e-n e-d-e i-s-e-y-? ----------------------- ulineun eodie iss-eoyo?
Біз мектептеміз. 우---학-에 ---. 우리는 학교에 있어요. 우-는 학-에 있-요- ------------ 우리는 학교에 있어요. 0
ulineu---ag-yoe-is---o--. ulineun haggyoe iss-eoyo. u-i-e-n h-g-y-e i-s-e-y-. ------------------------- ulineun haggyoe iss-eoyo.
Бізде сабақ. 우----업하고----. 우리는 수업하고 있어요. 우-는 수-하- 있-요- ------------- 우리는 수업하고 있어요. 0
u--n-----ueobha-o---s-e-yo. ulineun sueobhago iss-eoyo. u-i-e-n s-e-b-a-o i-s-e-y-. --------------------------- ulineun sueobhago iss-eoyo.
Мынау — оқушылар. 저-은 학-들-에요. 저들은 학생들이에요. 저-은 학-들-에-. ----------- 저들은 학생들이에요. 0
j---eul-eu--h---aen------i---. jeodeul-eun hagsaengdeul-ieyo. j-o-e-l-e-n h-g-a-n-d-u---e-o- ------------------------------ jeodeul-eun hagsaengdeul-ieyo.
Мынау — мұғалім апай. 저분은-선--이--. 저분은 선생님이에요. 저-은 선-님-에-. ----------- 저분은 선생님이에요. 0
j-o-u--eu- seons--n-nim---y-. jeobun-eun seonsaengnim-ieyo. j-o-u---u- s-o-s-e-g-i---e-o- ----------------------------- jeobun-eun seonsaengnim-ieyo.
Мынау - сынып. 저--반-에-. 저건 반이에요. 저- 반-에-. -------- 저건 반이에요. 0
j---eo- ban--ey-. jeogeon ban-ieyo. j-o-e-n b-n-i-y-. ----------------- jeogeon ban-ieyo.
Біз не істейміз? 우-는 --고 -어요? 우리는 뭐하고 있어요? 우-는 뭐-고 있-요- ------------ 우리는 뭐하고 있어요? 0
ulineun -w-h-g- -s--e--o? ulineun mwohago iss-eoyo? u-i-e-n m-o-a-o i-s-e-y-? ------------------------- ulineun mwohago iss-eoyo?
Біз оқимыз. 우-는--우---어-. 우리는 배우고 있어요. 우-는 배-고 있-요- ------------ 우리는 배우고 있어요. 0
uli---n -a-ugo ----eoy-. ulineun baeugo iss-eoyo. u-i-e-n b-e-g- i-s-e-y-. ------------------------ ulineun baeugo iss-eoyo.
Біз тіл үйренеміз. 우리--언어- 배우- 있--. 우리는 언어를 배우고 있어요. 우-는 언-를 배-고 있-요- ---------------- 우리는 언어를 배우고 있어요. 0
u-i---n eon-----ul ---u-- -ss-e-y-. ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo. u-i-e-n e-n-e-l-u- b-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------- ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo.
Мен ағылшынша үйренемін. 저는-------요. 저는 영어를 배워요. 저- 영-를 배-요- ----------- 저는 영어를 배워요. 0
j-on-un-------eo--ul-b-----o. jeoneun yeong-eoleul baewoyo. j-o-e-n y-o-g-e-l-u- b-e-o-o- ----------------------------- jeoneun yeong-eoleul baewoyo.
Сен испанша үйренесің. 당-은-스-인어--배워-. 당신은 스페인어를 배워요. 당-은 스-인-를 배-요- -------------- 당신은 스페인어를 배워요. 0
dang----e-- -eupein--o--u------o--. dangsin-eun seupein-eoleul baewoyo. d-n-s-n-e-n s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-o- ----------------------------------- dangsin-eun seupein-eoleul baewoyo.
Ол немісше үйренеді. 그----를-배-요. 그는 독어를 배워요. 그- 독-를 배-요- ----------- 그는 독어를 배워요. 0
geu--u- d-g---leul --e----. geuneun dog-eoleul baewoyo. g-u-e-n d-g-e-l-u- b-e-o-o- --------------------------- geuneun dog-eoleul baewoyo.
Біз французша үйренеміз. 우리는 -어를 배--. 우리는 불어를 배워요. 우-는 불-를 배-요- ------------ 우리는 불어를 배워요. 0
uli-e-n -ul---le-- --e---o. ulineun bul-eoleul baewoyo. u-i-e-n b-l-e-l-u- b-e-o-o- --------------------------- ulineun bul-eoleul baewoyo.
Сендер итальянша үйренесіңдер. 당-들- 모- ----를-배--. 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 당-들- 모- 이-리-를 배-요- ------------------ 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 0
dan--in--u--e---modu it-eli-ol--l ba-w-yo. dangsindeul-eun modu itaelieoleul baewoyo. d-n-s-n-e-l-e-n m-d- i-a-l-e-l-u- b-e-o-o- ------------------------------------------ dangsindeul-eun modu itaelieoleul baewoyo.
Олар орысша үйренеді. 그들--러시아-- 배-요. 그들은 러시아어를 배워요. 그-은 러-아-를 배-요- -------------- 그들은 러시아어를 배워요. 0
geu--u--e-n le-sia-eo--u--b-e--y-. geudeul-eun leosia-eoleul baewoyo. g-u-e-l-e-n l-o-i---o-e-l b-e-o-o- ---------------------------------- geudeul-eun leosia-eoleul baewoyo.
Тіл үйрену қызық. 언---배-는--은 -미로--. 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 언-를 배-는 것- 흥-로-요- ----------------- 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 0
e-----le---ba--n--n ge---e-n-h---g-----o-o. eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo. e-n-e-l-u- b-e-n-u- g-o---u- h-u-g-i-o-o-o- ------------------------------------------- eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo.
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. 우리- 사-들- 이해하고-싶--. 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 우-는 사-들- 이-하- 싶-요- ------------------ 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 0
uli-eu--sa-amd-ul-------ae-a-- si--eoyo. ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo. u-i-e-n s-l-m-e-l-e-l i-a-h-g- s-p-e-y-. ---------------------------------------- ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo.
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. 우리는-사람-과-말하- -어-. 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 우-는 사-들- 말-고 싶-요- ----------------- 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 0
ulin-un -a--m---lgw- m-lh-go---------. ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo. u-i-e-n s-l-m-e-l-w- m-l-a-o s-p-e-y-. -------------------------------------- ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo.

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!