П---еб------е е-ен-го--м--уф--!
Потребен ти е еден голем куфер!
П-т-е-е- т- е е-е- г-л-м к-ф-р-
-------------------------------
Потребен ти е еден голем куфер! 0 Pot--eby-- -- ye ---yen guoly-m---o-yer!Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!P-t-y-b-e- t- y- y-d-e- g-o-y-m k-o-y-r-----------------------------------------Potryebyen ti ye yedyen guolyem koofyer!
Зе-- ---м- -- сон-ањ---о -ебе.
Земи крема за сончање со себе.
З-м- к-е-а з- с-н-а-е с- с-б-.
------------------------------
Земи крема за сончање со себе. 0 Z-e-i-kr--ma----s-nc-a-ye -o s-e-y-.Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.Z-e-i k-y-m- z- s-n-h-њ-e s- s-e-y-.------------------------------------Zyemi kryema za sonchaњye so syebye.
Земи -и о-ил--а-з---он---со-с--е.
Земи ги очилата за сонце со себе.
З-м- г- о-и-а-а з- с-н-е с- с-б-.
---------------------------------
Земи ги очилата за сонце со себе. 0 Zy--i---i-ochi-at- z- --n--ye-s- -yebye.Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.Z-e-i g-i o-h-l-t- z- s-n-z-e s- s-e-y-.----------------------------------------Zyemi gui ochilata za sontzye so syebye.
Земи--о--е---о- -а ----- со----е.
Земи го шеширот за сонце со себе.
З-м- г- ш-ш-р-т з- с-н-е с- с-б-.
---------------------------------
Земи го шеширот за сонце со себе. 0 Z-em--gu-----e--i-o- z- s-n-zye -o -y--y-.Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.Z-e-i g-o s-y-s-i-o- z- s-n-z-e s- s-e-y-.------------------------------------------Zyemi guo shyeshirot za sontzye so syebye.
Са--ш л---а земе- п-т-- кар-а--- -е--?
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
С-к-ш л- д- з-м-ш п-т-а к-р-а с- с-б-?
--------------------------------------
Сакаш ли да земеш патна карта со себе? 0 Sa--sh -i-d--z-em-e-h--a-n- -ar---so-s-eby-?Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?S-k-s- l- d- z-e-y-s- p-t-a k-r-a s- s-e-y-?--------------------------------------------Sakash li da zyemyesh patna karta so syebye?
Са-а---и д- --м--------тич-и---да-----с-бе?
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
С-к-ш л- д- з-м-ш т-р-с-и-к- в-д-ч с- с-б-?
-------------------------------------------
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе? 0 Sa-as- -i-d--z-e-y-sh to-ris-i-----vod--h-s- sye-y-?Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?S-k-s- l- d- z-e-y-s- t-o-i-t-c-k- v-d-c- s- s-e-y-?----------------------------------------------------Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Жолсілтемені аласың ба?
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
Sakash li da zyemyesh tooristichki vodach so syebye?
Са----л- -а ---е- ча--р ---с--е?
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
С-к-ш л- д- з-м-ш ч-д-р с- с-б-?
--------------------------------
Сакаш ли да земеш чадор со себе? 0 S-k-s- li -a--y-m--s--c-ador----s---ye?Sakash li da zyemyesh chador so syebye?S-k-s- l- d- z-e-y-s- c-a-o- s- s-e-y-?---------------------------------------Sakash li da zyemyesh chador so syebye?
М--ли--а--ижамит-, ---ни-ите ----иц-те.
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
М-с-и н- п-ж-м-т-, н-ш-и-и-е и м-и-и-е-
---------------------------------------
Мисли на пижамите, ношниците и маиците. 0 M-----na pi-a---y----o-hni---t-- - ma-tz-t--.Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.M-s-i n- p-ʐ-m-t-e- n-s-n-t-i-y- i m-i-z-t-e----------------------------------------------Misli na piʐamitye, noshnitzitye i maitzitye.
Ти -р-б--т-че--и- сан-али и чи-м-.
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
Т- т-е-а-т ч-в-и- с-н-а-и и ч-з-и-
----------------------------------
Ти требаат чевли, сандали и чизми. 0 Ti -ry-baat-chye-li, -an-a-----c-i--i.Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.T- t-y-b-a- c-y-v-i- s-n-a-i i c-i-m-.--------------------------------------Ti tryebaat chyevli, sandali i chizmi.
Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы.
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
Ти---е-а ед-- ч-шел, -д------к--з- заби и --ст--з- заб-.
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
Т- т-е-а е-е- ч-ш-л- е-н- ч-т-а з- з-б- и п-с-а з- з-б-.
--------------------------------------------------------
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби. 0 Ti----e-a-yed-en---y--h---- -ed----hye-k---a----i-- --s-- -- -a--.Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.T- t-y-b- y-d-e- c-y-s-y-l- y-d-a c-y-t-a z- z-b- i p-s-a z- z-b-.------------------------------------------------------------------Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
Ti tryeba yedyen chyeshyel, yedna chyetka za zabi i pasta za zabi.
1, 3 миллиардтан астам адам қытай тілінде сөйлейді.
Осылайша, әлемде ең көп сөйленетін тіл – қытай тілі.
Бұл алдағы жылдары да осылай қала бермек.
Басқа тілдердің болашағы беймәлім.
Себебі, көптеген жергілікті тілдер жойылып кетеді.
Қазіргі уақытта шамамен 6000 түрлі тілде сөйлейді.
Алайда, сарапшылардың пікірінше, олардың көбіне қауіп төніп тұр.
Яғни, тілдердің 90% жойылып кетеді.
Олардың көбі осы ғасырда жойылады.
Бұл дегеніміз - бір күнде бір тіл жоқ болады.
Сондай-ақ, болашақта кейбір тілдердің мәні өзгереді.
Ағылшын тілі әлі де екінші орында.
Бірақ тілдің native speaker саны тұрақты емес.
Ол демографиялық даму деңгейіне байланысты.
Бірнеше жылдан соң басқа тілдер басым бола бастайды.
Жақын арада 2 мен 3-нші орында хинди/урду және араб тілдері болады.
Ағылшын тілі тек 4-орынға барып жайғасады.
Неміс тілі
TopTen
тізімінен шығады.
Малай тілі ең маңызды тілдердің қатарына кіреді.
Көп тілдер жойылған кезде, жаңа тілдер пайда болады.
Бұл аралас тілдер болмақ.
Бұл аралас тілдік формаларда, ең алдымен, қалаларда сөйлесетін болады.
Сондай-ақ, тілдің мүлдем жаңа нұсқалары қалыптасады.
Яғни, болашақта ағылшын тілінің әртүрлі формалары пайда болады.
Әлемде қос тілді адамдардың саны едәуір артады.
Біз болашақта қалай сөйлейтіндігіміз, белгісіз.
Бірақ 100 жылдан кейін де түрлі тілдер болады.
Бір сөзбен айтқанда, тіл үйрену ешқайда жоғалып кетпейді...