आज शनिवार आहे.
ዛሬ---- --።
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
ዛ- ቅ-ሜ ነ-።
----------
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
0
z-rē -’----- ne-i.
zarē k’idamē newi.
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
आज शनिवार आहे.
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
zarē k’idamē newi.
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
ዛ- እ- ጊዜ--ለን።
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
ዛ- እ- ጊ- አ-ን-
-------------
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
0
z-rē--nya g-zē ā---i.
zarē inya gīzē āleni.
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
zarē inya gīzē āleni.
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
ዛሬ--ኛ--- እናፀዳለ-።
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
ዛ- እ- ቤ- እ-ፀ-ለ-።
----------------
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
0
za----n---b-t- --a--s’-d-----.
zarē inya bēti inat-s’edaleni.
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
እኔ--ታጠቢያ ቤ---እ-ፀ-- ነው።
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
እ- መ-ጠ-ያ ቤ-ን እ-ፀ-ው ነ-።
----------------------
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
0
i-ē-met-t-e-īya-bē---- -yat-s-e-aw----wi.
inē metat’ebīya bētuni iyat-s’edawi newi.
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
माझे पती गाडी धूत आहेत.
የእኔ-ባ- --ና እያ-- -ው
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
የ-ኔ ባ- መ-ና እ-ጠ- ነ-
------------------
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
0
y--in--bal- m-kī-a iya---b----wi
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
माझे पती गाडी धूत आहेत.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
ልጆ- -ይ---- እያፀዱ ና--።
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
ል-ቹ ሳ-ክ-ች- እ-ፀ- ና-ው-
--------------------
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
0
lij-----s-y--i-ochini -ya---’e-- n-chew-.
lijochu sayikilochini iyat-s’edu nachewi.
l-j-c-u s-y-k-l-c-i-i i-a-͟-’-d- n-c-e-i-
-----------------------------------------
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
ሴ--አ-ቴ አበ--ን----እያ-ጣች--ው።
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
ሴ- አ-ቴ አ-ቦ-ን ው- እ-ጠ-ች ነ-።
-------------------------
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
0
sēt- ---------bo--u-- -i-a-----’et’-c-i n-w-.
sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
s-t- ā-a-ē ā-e-o-h-n- w-h- i-a-’-t-a-h- n-w-.
---------------------------------------------
sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
ልጆ- --ጆ-ን ክፍል----ዱ ና-ው።
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
ል-ቹ የ-ጆ-ን ክ-ል እ-ጸ- ና-ው-
-----------------------
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
0
l---c-u--e-ijo-h--i -i-----iy----------c--wi.
lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
l-j-c-u y-l-j-c-i-i k-f-l- i-a-s-e-u n-c-e-i-
---------------------------------------------
lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
ባሌ--ራ-ን ጠረዼዛ ---- ነ-።
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
ባ- የ-ሱ- ጠ-ዼ- እ-ፀ- ነ-።
---------------------
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
0
bal----rasu-i --e-eዼ-a-iyat---ed--new-.
balē yerasuni t’ereዼza iyat-s’eda newi.
b-l- y-r-s-n- t-e-e-z- i-a-͟-’-d- n-w-.
---------------------------------------
balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
እ-----ቹን---ቢያ-----------ስገ---ነ-።
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
እ- ል-ሶ-ን ማ-ቢ- ማ-ን ው-ጥ እ-ስ-ባ- ነ-።
--------------------------------
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
0
i-ē--i--soc--n- m----bī---mash--- wis-t-- --a-i--b--i n---.
inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
i-ē l-b-s-c-u-i m-t-e-ī-a m-s-i-i w-s-t-i i-a-i-e-a-i n-w-.
-----------------------------------------------------------
inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
እ- --- --ሰጣው ነው።
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
እ- ል-ስ እ-ሰ-ው ነ-።
----------------
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
0
i-- -i--s--iy----’a----ew-.
inē libisi iyaset’awi newi.
i-ē l-b-s- i-a-e-’-w- n-w-.
---------------------------
inē libisi iyaset’awi newi.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
inē libisi iyaset’awi newi.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
እ- ልብ--- ----ስ-ኝ --።
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
እ- ል-ሶ-ን እ-ተ-ስ-ኝ ነ-።
--------------------
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
0
i--------oc-u-- --e--kosikunyi-ne-i.
inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
i-ē l-b-s-c-u-i i-e-e-o-i-u-y- n-w-.
------------------------------------
inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
መስኮ-ቹ ቆሻሻ -ቸው።
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
መ-ኮ-ቹ ቆ-ሻ ና-ው-
--------------
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
0
me---ot-c-u----s---h- ----ew-.
mesikotochu k’oshasha nachewi.
m-s-k-t-c-u k-o-h-s-a n-c-e-i-
------------------------------
mesikotochu k’oshasha nachewi.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
mesikotochu k’oshasha nachewi.
फरशी घाण झाली आहे.
ወለ- ቆ-ሻ -ው።
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
ወ-ሉ ቆ-ሻ ነ-።
-----------
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
0
w----u----s---ha-n-wi.
welelu k’oshasha newi.
w-l-l- k-o-h-s-a n-w-.
----------------------
welelu k’oshasha newi.
फरशी घाण झाली आहे.
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
welelu k’oshasha newi.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
መመገቢያ -----ሻሻ ነ-።
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
መ-ገ-ያ እ-ው ቆ-ሻ ነ-።
-----------------
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
0
meme-eb-y-----a-i -’-shash- -e--.
memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
m-m-g-b-y- i-’-w- k-o-h-s-a n-w-.
---------------------------------
memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
खिडक्या कोण धुत आहे?
መስኮቶ-ን -ሚ---- ማ- ነ-?
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
መ-ኮ-ቹ- የ-ያ-ዳ- ማ- ነ-?
--------------------
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
0
me---ot-ch-n--yem---ts-ed--i -an- --wi?
mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
m-s-k-t-c-u-i y-m-y-t-’-d-w- m-n- n-w-?
---------------------------------------
mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
खिडक्या कोण धुत आहे?
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
वेक्युमींग कोण करत आहे?
ወ-ሉን----ጠር-------ው?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
ወ-ሉ-ስ የ-ጠ-ገ- ማ- ነ-?
-------------------
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
0
welelunis--yemī--er-ge-i-m-n- -e-i?
welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
w-l-l-n-s- y-m-t-e-i-e-i m-n- n-w-?
-----------------------------------
welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
वेक्युमींग कोण करत आहे?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
बशा कोण धुत आहे?
መ-ገቢያ እቃው---የሚ-ጥበው--ን---?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
መ-ገ-ያ እ-ው-ስ የ-ያ-በ- ማ- ነ-?
-------------------------
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
0
mem-ge-īya ---awinis- yemī-----be-i----i---w-?
memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?
m-m-g-b-y- i-’-w-n-s- y-m-y-t-i-e-i m-n- n-w-?
----------------------------------------------
memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?
बशा कोण धुत आहे?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?