ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ। |
ال----حا-----و-.
الطقس حار اليوم.
-ل-ق- ح-ر ا-ي-م-
------------------
الطقس حار اليوم.
0
al--aqs har-al-awma.
alitaqs har alyawma.
a-i-a-s h-r a-y-w-a-
--------------------
alitaqs har alyawma.
|
ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।
الطقس حار اليوم.
alitaqs har alyawma.
|
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ? |
----ب -لى -لم----؟
لنذهب إلى المسبح ؟
-ن-ه- إ-ى ا-م-ب- ؟-
--------------------
لنذهب إلى المسبح ؟
0
ln-d-hab-'--l-- al--------?
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
l-a-h-a- '-i-a- a-m-s-b-h ?
---------------------------
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ?
لنذهب إلى المسبح ؟
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ? |
-لد-ك ر-بة -- -ل-ب---؟
ألديك رغبة في السباحة؟
-ل-ي- ر-ب- ف- ا-س-ا-ة-
------------------------
ألديك رغبة في السباحة؟
0
alu----ragh-at-------ls----at-?
aludik raghbatan fi alsibahata?
a-u-i- r-g-b-t-n f- a-s-b-h-t-?
-------------------------------
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ?
ألديك رغبة في السباحة؟
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ? |
-ل --يك------؟
هل لديك منشفة؟
-ل ل-ي- م-ش-ة-
----------------
هل لديك منشفة؟
0
h--l--a-k---n--a---a?
hl ladayk munshafata?
h- l-d-y- m-n-h-f-t-?
---------------------
hl ladayk munshafata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ?
هل لديك منشفة؟
hl ladayk munshafata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ? |
-ل لديك-ل-اس سب--ة-
هل لديك لباس سباحة؟
-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة-
---------------------
هل لديك لباس سباحة؟
0
hl lada-k-l-ba- sabah---?
hl ladayk libas sabahata?
h- l-d-y- l-b-s s-b-h-t-?
-------------------------
hl ladayk libas sabahata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ?
هل لديك لباس سباحة؟
hl ladayk libas sabahata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ? |
ه- ---ك--وب ا---ا---
هل لديك ثوب السباحة؟
-ل ل-ي- ث-ب ا-س-ا-ة-
----------------------
هل لديك ثوب السباحة؟
0
hl l-------hwb -----a-at-?
hl ladayk thwb alsibahata?
h- l-d-y- t-w- a-s-b-h-t-?
--------------------------
hl ladayk thwb alsibahata?
|
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ?
هل لديك ثوب السباحة؟
hl ladayk thwb alsibahata?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ? |
-ي-كنك -ل-ب-ح--
أيمكنك السباحة؟
-ي-ك-ك ا-س-ا-ة-
-----------------
أيمكنك السباحة؟
0
ay-m-ka-k --siba-at-?
ayumakank alsibahata?
a-u-a-a-k a-s-b-h-t-?
---------------------
ayumakank alsibahata?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
أيمكنك السباحة؟
ayumakank alsibahata?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
أي---ك-ا-----
أيمكنك الغطس.
-ي-ك-ك ا-غ-س-
---------------
أيمكنك الغطس.
0
a-um--an--al------.
ayumakank alghatsa.
a-u-a-a-k a-g-a-s-.
-------------------
ayumakank alghatsa.
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
أيمكنك الغطس.
ayumakank alghatsa.
|
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ? |
--مك-----قف- في--ل-ا--
أيمكنك القفز في الماء؟
-ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء-
------------------------
أيمكنك القفز في الماء؟
0
ayumak-nk -l-af- f- -l-a'?
ayumakank alqafz fi alma'?
a-u-a-a-k a-q-f- f- a-m-'-
--------------------------
ayumakank alqafz fi alma'?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ?
أيمكنك القفز في الماء؟
ayumakank alqafz fi alma'?
|
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
أين -ل---
أين الدش؟
-ي- ا-د-؟-
-----------
أين الدش؟
0
a----lda--?
ayn aldash?
a-n a-d-s-?
-----------
ayn aldash?
|
ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
أين الدش؟
ayn aldash?
|
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
أ-ن----ة ---ي- ا-ث-اب؟
أين غرفة تبديل الثياب؟
-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟-
------------------------
أين غرفة تبديل الثياب؟
0
ay--g--rf-- tab----a---y--?
ayn ghurfat tabdil althyab?
a-n g-u-f-t t-b-i- a-t-y-b-
---------------------------
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
أين غرفة تبديل الثياب؟
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
أين--ظا-ة --سب--ة؟
أين نظارة السباحة؟
-ي- ن-ا-ة ا-س-ا-ة-
--------------------
أين نظارة السباحة؟
0
ay-----a----a-si-ah--?
ayn nizarat alsibahat?
a-n n-z-r-t a-s-b-h-t-
----------------------
ayn nizarat alsibahat?
|
ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
أين نظارة السباحة؟
ayn nizarat alsibahat?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ? |
هل-ا-ما- ---ق-
هل الماء عميق؟
-ل ا-م-ء ع-ي-؟-
----------------
هل الماء عميق؟
0
hl alma- -a-i-?
hl alma' eamiq?
h- a-m-' e-m-q-
---------------
hl alma' eamiq?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ?
هل الماء عميق؟
hl alma' eamiq?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ? |
-ل-ا--اء-ن-ي-؟
هل الماء نظيف؟
-ل ا-م-ء ن-ي-؟-
----------------
هل الماء نظيف؟
0
h---l-----aza-f?
hl alma' nazayf?
h- a-m-' n-z-y-?
----------------
hl alma' nazayf?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ?
هل الماء نظيف؟
hl alma' nazayf?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ? |
----ل-ا- -ا---؟
هل الماء دافيء؟
-ل ا-م-ء د-ف-ء-
-----------------
هل الماء دافيء؟
0
h- alma' da----?
hl alma' dafi'a?
h- a-m-' d-f-'-?
----------------
hl alma' dafi'a?
|
ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ?
هل الماء دافيء؟
hl alma' dafi'a?
|
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। |
أ-ن- ---د-
أإني أبرد.
-إ-ي أ-ر-.-
------------
أإني أبرد.
0
'-----i--'a-r--.
'a'iiniy 'abrad.
'-'-i-i- '-b-a-.
----------------
'a'iiniy 'abrad.
|
ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
أإني أبرد.
'a'iiniy 'abrad.
|
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ। |
-ل------ر----اً.
الماء بارد جدا-.
-ل-ا- ب-ر- ج-ا-.-
------------------
الماء بارد جداً.
0
a-ma----ri--jd-a-.
alma' barid jdaan.
a-m-' b-r-d j-a-n-
------------------
alma' barid jdaan.
|
ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ।
الماء بارد جداً.
alma' barid jdaan.
|
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ। |
ا-آ--س-خرج -- ا-م---
الآن سأخرج من الماء.
-ل-ن س-خ-ج م- ا-م-ء-
----------------------
الآن سأخرج من الماء.
0
a-a---a'a-hr----in-al--'.
alan sa'akhruj min alma'.
a-a- s-'-k-r-j m-n a-m-'-
-------------------------
alan sa'akhruj min alma'.
|
ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ।
الآن سأخرج من الماء.
alan sa'akhruj min alma'.
|