Guia de conversação

pt Conhecer   »   ca Fer coneixença

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tres]

Fer coneixença

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Catalão Tocar mais
Olá! H-l-! Hola! H-l-! ----- Hola! 0
Bom dia! B-n -i-! Bon dia! B-n d-a- -------- Bon dia! 0
Como estás? C-- v-? Com va? C-m v-? ------- Com va? 0
Você é da Europa? Qu- é- -’--rop- vost-? Que és d’Europa vostè? Q-e é- d-E-r-p- v-s-è- ---------------------- Que és d’Europa vostè? 0
Você é da América? Que-é---’-mè--ca-v--tè? Que és d’Amèrica vostè? Q-e é- d-A-è-i-a v-s-è- ----------------------- Que és d’Amèrica vostè? 0
Você é da Ásia? Q-e -s-d’-si- --stè? Que és d’Àsia vostè? Q-e é- d-À-i- v-s-è- -------------------- Que és d’Àsia vostè? 0
Em que hotel é que (você) vive? E--quin -ote----a----ja ---t-? En quin hotel s’allotja vostè? E- q-i- h-t-l s-a-l-t-a v-s-è- ------------------------------ En quin hotel s’allotja vostè? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Q-an- fa qu- -- aquí? Quant fa que és aquí? Q-a-t f- q-e é- a-u-? --------------------- Quant fa que és aquí? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? F--- -uan-e--quedar-? Fins quan es quedarà? F-n- q-a- e- q-e-a-à- --------------------- Fins quan es quedarà? 0
(Você) gosta de estar cá ? Li-----d- -a s--- -stada a---? Li agrada la seva estada aquí? L- a-r-d- l- s-v- e-t-d- a-u-? ------------------------------ Li agrada la seva estada aquí? 0
(Você) está a passar férias aqui? Q-e-fa----a-ce- a---? Que fa vacances aquí? Q-e f- v-c-n-e- a-u-? --------------------- Que fa vacances aquí? 0
Venha visitar-me um dia! Visit---! Visiti’m! V-s-t-’-! --------- Visiti’m! 0
Aqui está a minha morada. Aqu-sta--s-la ---a-----ç-. Aquesta és la meva adreça. A-u-s-a é- l- m-v- a-r-ç-. -------------------------- Aquesta és la meva adreça. 0
Vemo-nos amanhã? En- v-----d---? Ens veiem demà? E-s v-i-m d-m-? --------------- Ens veiem demà? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. E- -ap -re-,---r---a-t-nc-ocu--cio-s. Em sap greu, però ja tinc ocupacions. E- s-p g-e-, p-r- j- t-n- o-u-a-i-n-. ------------------------------------- Em sap greu, però ja tinc ocupacions. 0
Adeus! Ad--! Adéu! A-é-! ----- Adéu! 0
Até à próxima! A-r-veu-e! A reveure! A r-v-u-e- ---------- A reveure! 0
Até breve! F----av---! Fins aviat! F-n- a-i-t- ----------- Fins aviat! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...