Guia de conversação

pt Meses   »   he ‫חודשים‬

11 [onze]

Meses

Meses

‫11 [אחת עשרה]‬

11 [axat essreh]

‫חודשים‬

[xodashim]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hebraico Tocar mais
janeiro ‫-----‬ ‫ינואר‬ ‫-נ-א-‬ ------- ‫ינואר‬ 0
y-nu--r yanu'ar y-n-'-r ------- yanu'ar
fevereiro ‫-ב---ר‬ ‫פברואר‬ ‫-ב-ו-ר- -------- ‫פברואר‬ 0
fe----ar febru'ar f-b-u-a- -------- febru'ar
março ‫מר-‬ ‫מרץ‬ ‫-ר-‬ ----- ‫מרץ‬ 0
me--s merts m-r-s ----- merts
abril ‫אפרי-‬ ‫אפריל‬ ‫-פ-י-‬ ------- ‫אפריל‬ 0
ap--l april a-r-l ----- april
maio ‫מא-‬ ‫מאי‬ ‫-א-‬ ----- ‫מאי‬ 0
m-'i ma'i m-'- ---- ma'i
junho ‫י---‬ ‫יוני‬ ‫-ו-י- ------ ‫יוני‬ 0
y-ni yuni y-n- ---- yuni
São seis meses. ‫--ו-שי-------ים.‬ ‫אלו שישה חודשים.‬ ‫-ל- ש-ש- ח-ד-י-.- ------------------ ‫אלו שישה חודשים.‬ 0
e-u sh---ah xo-as-i-. elu shishah xodashim. e-u s-i-h-h x-d-s-i-. --------------------- elu shishah xodashim.
janeiro, fevereiro, março, ‫ינו-ר,--בר---,----- ‬ ‫ינואר, פברואר, מרץ, ‬ ‫-נ-א-, פ-ר-א-, מ-ץ- ‬ ---------------------- ‫ינואר, פברואר, מרץ, ‬ 0
y--u-ar- feb-u-ar, -e-t-, yanu'ar, febru'ar, merts, y-n-'-r- f-b-u-a-, m-r-s- ------------------------- yanu'ar, febru'ar, merts,
abril, maio, junho. ‫-פרי---א-,-י----‬ ‫אפריל מאי, יוני.‬ ‫-פ-י- מ-י- י-נ-.- ------------------ ‫אפריל מאי, יוני.‬ 0
april m--i--y-n-. april ma'i, yuni. a-r-l m-'-, y-n-. ----------------- april ma'i, yuni.
julho ‫י---‬ ‫יולי‬ ‫-ו-י- ------ ‫יולי‬ 0
yu-i yuli y-l- ---- yuli
agosto ‫או---ט‬ ‫אוגוסט‬ ‫-ו-ו-ט- -------- ‫אוגוסט‬ 0
o-u-t ogust o-u-t ----- ogust
setembro ‫ספט-ב-‬ ‫ספטמבר‬ ‫-פ-מ-ר- -------- ‫ספטמבר‬ 0
septe-b-r september s-p-e-b-r --------- september
outubro ‫א--ט---‬ ‫אוקטובר‬ ‫-ו-ט-ב-‬ --------- ‫אוקטובר‬ 0
oqto--r oqtober o-t-b-r ------- oqtober
novembro ‫----ב-‬ ‫נובמבר‬ ‫-ו-מ-ר- -------- ‫נובמבר‬ 0
n----b-r november n-v-m-e- -------- november
dezembro ‫---בר‬ ‫דצמבר‬ ‫-צ-ב-‬ ------- ‫דצמבר‬ 0
d-t-e--er detsember d-t-e-b-r --------- detsember
Também são seis meses. ‫אלו----ש-שה חו--י--‬ ‫אלו גם שישה חודשים.‬ ‫-ל- ג- ש-ש- ח-ד-י-.- --------------------- ‫אלו גם שישה חודשים.‬ 0
el- g---s-is--h-xo-as-im. elu gam shishah xodashim. e-u g-m s-i-h-h x-d-s-i-. ------------------------- elu gam shishah xodashim.
julho, agosto, setembro ‫יולי,-א-ג-ס-- --טמ-ר,-‬ ‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, ‬ ‫-ו-י- א-ג-ס-, ס-ט-ב-, ‬ ------------------------ ‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, ‬ 0
y---,-og--t--septem-e-, yuli, ogust, september, y-l-, o-u-t- s-p-e-b-r- ----------------------- yuli, ogust, september,
outubro, novembro e dezembro. ‫א-ק--ב-, נ-במ-ר ---מבר.‬ ‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ ‫-ו-ט-ב-, נ-ב-ב- ו-צ-ב-.- ------------------------- ‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ 0
o-t--er- nov-mb-r -'-et---b-r. oqtober, november w'detsember. o-t-b-r- n-v-m-e- w-d-t-e-b-r- ------------------------------ oqtober, november w'detsember.

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a língua principal no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Médio Oriente. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até ao século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivivo uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!