אנ- רוצה --ום-ליד--חל--, ---מעש-י-.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים. 0 aa---ro-s-h-rots-h -aq-m-l-a------lon--lo-me'-shn-m.aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-----------------------------------------------------aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
-ני-רו-----טל-א- --ז--ה-
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה. 0 a-n- ro-s------sah l'v--el -- haha-m-n--.aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.-----------------------------------------aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
-נ- ר-צה-לשנו--א- -ה---ה.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה. 0 a-ni-rot-e------a----s--not ---ha--zma-a-.aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.------------------------------------------aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
-- -ו- -נ----ומות--נ---ם?
יש עוד שני מקומות פנויים?
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים? 0 ye----- sh-ey-m'-o-ot -----?yesh od shney m'qomot pnuim?y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-----------------------------yesh od shney m'qomot pnuim?
-א,--ש-ר- --- -קום -נוי אחד.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד. 0 l-, y-s--raq-o- --qo--pan-y-----.lo, yesh raq od maqom panuy exad.l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.---------------------------------lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Quem pratica muito desporto, molda o seu corpo.
Parece evidente que também seja possível treinar o cérebro.
Isto significa que quem quiser aprender línguas não precisa apenas de talento.
É também importante praticá-la de uma forma regular.
Uma vez que o exercício pode influenciar positivamente as estruturas cerebrais.
Claro que o talento para as línguas é, muitas vezes, algo inato.
Apesar disto, um treino intensivo pode mudar determinadas estruturas do cérebro.
E aumentar o volume das regiões responsáveis pelo processamento da linguagem.
Também os neurónios das pessoas que fazem muitos exercícios se modificam.
Durante muito tempo, acreditava-se que o cérebro seria imutável.
Achava-se que aquilo que não aprendíamos enquanto crianças nunca mais o poderíamos aprender.
Os neurologistas chegaram, no entanto, a outras conclusões.
Conseguiram demonstrar que a plasticidade do nosso cérebro se mantém uma vida inteira.
Pode dizer-se que funciona como um músculo.
Por esta razão, pode desenvolver-se até uma idade avançada.
Toda a informação recebida
(input)
é processada no cérebro.
Quando temos o cérebro treinado, os
inputs
processam-se com mais eficácia.
Isto é, ele trabalha mais rápido e com mais eficiência.
Este princípio aplica-se quer aos jovens, quer aos adultos.
Mas estudar não é essencial para mantermos o cérebro em forma.
A leitura constitui também um bom exercício.
E, sobretudo, a literatura mais exigente, que estimula os centros da linguagem.
Por outras palavras, o nosso vocabulário é ampliado.
Para além disso, estamos a melhorar os nossas competências linguísticas.
É interessante que não são apenas as regiões da linguagem que processam a informação linguística.
Também a área que controla o desenvolvimento motor é responsável pelo processamento dos novos conteúdos.
Por isso, é importante que estimulemos o mais possível o nosso cérebro, na sua totalidade.
Sendo assim: treine o corpo e a mente!