--ک-----میں نہیں پ-تا ہوں
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں 0 lek-- ab-mei---a-i-pee-a-honlekin ab mein nahi peeta honl-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n----------------------------lekin ab mein nahi peeta hon
ا-ر --ں سگ--- -ی----------عتر---ت- ن-ی- ک--- گ--
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟ 0 a-ar----n-ci---tt- ---aap aitr--z t--n----k-r-n---?agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?---------------------------------------------------agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Incomoda-se que eu fume?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
مجھ- ک-ئ--تکل-- --ی--ہو-گ-
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی 0 m---- -o--tak-e-- --------gimujhe koy takleef nahi ho gim-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-----------------------------mujhe koy takleef nahi ho gi
-یا آ- -ہت س-- کرتے-ہیں؟
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟ 0 kya aap--o-a- sa-ar -a-te---in?kya aap bohat safar karte hain?k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?-------------------------------kya aap bohat safar karte hain?
ج- --ں---ی-د------جار- کی -----ے
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے 0 j-e -aa-, -----a-tar tija--t ki-wa--- -ejee haan, ziyada tar tijarat ki wajah sej-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-----------------------------------------jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
جی-ہ--،-ہ--ں ب---د--ت د- گ----ے
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے 0 je--ha----ha--i--b-i d---t di g-i h-ijee haan, hamein bhi dawat di gai haij-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i-------------------------------------jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas.
Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos.
Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua.
Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente.
Com a linguagem escrita é um pouco diferente.
Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua.
Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente.
Isso torna visível a língua.
Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios.
É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização.
O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos.
Foi a escrita cuneiforme dos sumérios.
Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila.
Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos.
Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito.
Foram imensos os cientistas que os estudaram.
Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo.
Porém, foi inventado por uma razão muito simples.
O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes.
O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados.
Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência.
Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres.
Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios.
Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza.
Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita.
Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância.
A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua.
Então: Não fale apenas, continue a escrever!