Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   sl Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esloveno Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! Ti--- -ako---n-a)-- n-----i --n-a---ak- len(-)! Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! T- s- t-k- l-n-a- – n- b-d- v-n-a- t-k- l-n-a-! ----------------------------------------------- Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! Ti--ako -ol-o s-iš - ne-sp--v--d-- tak---o---! Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! T- t-k- d-l-o s-i- – n- s-i v-n-a- t-k- d-l-o- ---------------------------------------------- Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! T- p--h---š---ko-po--o - daj -----r- ne prihaj-j tako-p-z--! Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! T- p-i-a-a- t-k- p-z-o – d-j v-n-a-, n- p-i-a-a- t-k- p-z-o- ------------------------------------------------------------ Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! T--s--s--j---t--o --a--o-- ne---e---e ---d-- -----g-a-no! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- v-n-a- t-k- g-a-n-! --------------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! T--go----š--a-o-t-ho -----g--o-i-ven-ar----- --ho! Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- v-n-a- t-k- t-h-! -------------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! T- -rev-č ---eš---daj ven-ar- -e p-- ---i--! Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! T- p-e-e- p-j-š – d-j v-n-a-, n- p-j t-l-k-! -------------------------------------------- Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! T--pre-eč --diš –--a- ---dar, n- -a-- ------! Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! T- p-e-e- k-d-š – d-j v-n-a-, n- k-d- t-l-k-! --------------------------------------------- Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! T- p-eveč d-laš – n- de--j-tol-k-! Ti preveč delaš – ne delaj toliko! T- p-e-e- d-l-š – n- d-l-j t-l-k-! ---------------------------------- Ti preveč delaš – ne delaj toliko! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! T- v---š -a-o-hit-- - -e-vo-i---n--- t--- -itro! Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! T- v-z-š t-k- h-t-o – n- v-z- v-n-a- t-k- h-t-o- ------------------------------------------------ Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! 0
Levante-se, Senhor Müller! V-tan-----g--pod Mül-e-! Vstanite, gospod Müller! V-t-n-t-, g-s-o- M-l-e-! ------------------------ Vstanite, gospod Müller! 0
Sente-se, Senhor Müller! Sedite,-go--o--Mü-l-r! Sedite, gospod Müller! S-d-t-, g-s-o- M-l-e-! ---------------------- Sedite, gospod Müller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! Os--nit--na-m--tu,--o-p-- Mülle-! Ostanite na mestu, gospod Müller! O-t-n-t- n- m-s-u- g-s-o- M-l-e-! --------------------------------- Ostanite na mestu, gospod Müller! 0
Tenha paciência! Potr-i-e----o-rpljenj-- pr--i-.) Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) P-t-p-t-! (-o-r-l-e-j-, p-o-i-.- -------------------------------- Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) 0
Vá com calma! N- --t-te! Ne hitite! N- h-t-t-! ---------- Ne hitite! 0
Espere um momento! Po---aj-e-t--n----! Počakajte trenutek! P-č-k-j-e t-e-u-e-! ------------------- Počakajte trenutek! 0
Tenha cuidado! Bod-t- p-e-i--i! Bodite previdni! B-d-t- p-e-i-n-! ---------------- Bodite previdni! 0
Seja pontual! B----e to--i! Bodite točni! B-d-t- t-č-i- ------------- Bodite točni! 0
Não seja estúpido /-a! N- --di----e--ni ----pa-t--! Ne bodite neumni (trapasti)! N- b-d-t- n-u-n- (-r-p-s-i-! ---------------------------- Ne bodite neumni (trapasti)! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...