Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   fa ‫امری 1‬

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

‫89 [هشتاد و نه]‬

89 [hashtâd-o-noh]

‫امری 1‬

[amri 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Persa Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! ‫-و --لی ت--ل- --ا---در ت--ل-ن-اش!‬ ‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ ‫-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!- ----------------------------------- ‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ 0
t--khy-i ---b--i --i-g---r ------ n--âsh! to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh! t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-! ----------------------------------------- to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! ‫-- -یل- ---خ-ا---– ا--قد--نخ-اب-‬ ‫تو خیلی می-خوابی – اینقدر نخواب!‬ ‫-و خ-ل- م-‌-و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-‬ ---------------------------------- ‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ 0
to k--l- --khâb- - ingh--r-n-khâb! to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb! t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-! ---------------------------------- to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! ‫ت- --ل--دیر--ی‌-یی-- ا---د----ر--ی--‬ ‫تو خیلی دیر می-آیی – اینقدر دیر نیا!‬ ‫-و خ-ل- د-ر م-‌-ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ 0
t---i- -i---ee---i-ghadr d-r n-y-! to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ! t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-! ---------------------------------- to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! ‫-و-خی---ب-ن- -----دی --ا-ن--ر --ند----د!‬ ‫تو خیلی بلند می-خندی – اینقدر بلند نخند!‬ ‫-و خ-ل- ب-ن- م-‌-ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!- ------------------------------------------ ‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ 0
t- bâ -e---- -o---d-mik--n-i-- -ngh--r----a-d -akhan-! to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand! t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d- ------------------------------------------------------ to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! ‫تو-آ-س-ه-ح-- می‌-ن--–-ای---- آهس---حرف---ن!‬ ‫تو آهسته حرف می-زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ ‫-و آ-س-ه ح-ف م-‌-ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-‬ --------------------------------------------- ‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ 0
to âhe-t- harf -i--n- - -ng-ad--âhest- --rf --z-n! to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan! t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n- -------------------------------------------------- to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Tu bebes de mais – não bebas tanto! ‫-- -یلی--م-ر--) -ی‌-و-ی --ا--قدر نن-ش!‬ ‫تو خیلی (مشروب) می-نوشی – اینقدر ننوش!‬ ‫-و خ-ل- (-ش-و-) م-‌-و-ی – ا-ن-د- ن-و-!- ---------------------------------------- ‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ 0
to-k-yli --as--ub) -inu--i - -ng--dr-n--u--! to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush! t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-! -------------------------------------------- to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Tu fumas de mais – não fumes tanto! ‫تو--یلی-س-گا---ی--شی --اینقدر س-گا--نک--‬ ‫تو خیلی سیگار می-کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ ‫-و خ-ل- س-گ-ر م-‌-ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-‬ ------------------------------------------ ‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ 0
to-----i-sig-- m--e--i --i-gha---s-g-- n---sh! to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh! t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-! ---------------------------------------------- to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! ‫----ی----ا---ی‌----–----قد---ار--کن-‬ ‫تو خیلی کار می-کنی – اینقدر کار نکن!‬ ‫-و خ-ل- ک-ر م-‌-ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ 0
t------- kâr-m---n--- i---a-- kâr---k--! to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon! t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n- ---------------------------------------- to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! ‫-و -ی-ی --د --ن--گ----‌-ن- – ای-قد- -ن- --ان! ‬ ‫تو خیلی تند رانندگی می-کنی – اینقدر تند نران! ‬ ‫-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م-‌-ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-! ‬ ------------------------------------------------ ‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‬ 0
to -hyli -a------â-a--egi mik--- - -n-ha-r-sar--e -a--! to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro! t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-! ------------------------------------------------------- to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Levante-se, Senhor Müller! ‫آ--ی--و--- ---- --ید-‬ ‫آقای مولر، بلند شوید!‬ ‫-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!- ----------------------- ‫آقای مولر، بلند شوید!‬ 0
â-hâ-- -ul-r,--oland -havi-! âghâye muler, boland shavid! â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-! ---------------------------- âghâye muler, boland shavid!
Sente-se, Senhor Müller! ‫آق-ی مول---ب--ینید-‬ ‫آقای مولر، بنشینید!‬ ‫-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-‬ --------------------- ‫آقای مولر، بنشینید!‬ 0
â-hâ---mul--- -en-sh-n--! âghâye muler, beneshinid! â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-! ------------------------- âghâye muler, beneshinid!
Fique sentado, Senhor Müller! ‫آقا--مو--، سر -ا- --د--ن-ی-ید-‬ ‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ ‫-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-‬ -------------------------------- ‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ 0
âghâ---mu--r- --- j----k-o---e-es---i-! âghâye muler, dar jâye khod beneshinid! â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-! --------------------------------------- âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Tenha paciência! ‫--ور ب-ش---‬ ‫صبور باشید!‬ ‫-ب-ر ب-ش-د-‬ ------------- ‫صبور باشید!‬ 0
sa-- -â-------s--d! sabr dâshte bâshid! s-b- d-s-t- b-s-i-! ------------------- sabr dâshte bâshid!
Vá com calma! ‫از-و----ن -ستف--- -ن-- (عج---ن-نید)-‬ ‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ ‫-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!- -------------------------------------- ‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ 0
âr-- --s-i-----ale-na-oni--! ârâm bâshid (ajale nakonid)! â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-! ---------------------------- ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Espere um momento! ‫---لح-ه صب--ک-ی-!‬ ‫یک لحظه صبر کنید!‬ ‫-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!- ------------------- ‫یک لحظه صبر کنید!‬ 0
y-- -ah-e --b--k----! yek lahze sabr konid! y-k l-h-e s-b- k-n-d- --------------------- yek lahze sabr konid!
Tenha cuidado! ‫---ظ----ش---‬ ‫مواظب باشید!‬ ‫-و-ظ- ب-ش-د-‬ -------------- ‫مواظب باشید!‬ 0
m------ b-s---! movâzeb bâshid! m-v-z-b b-s-i-! --------------- movâzeb bâshid!
Seja pontual! ‫-ق- شن-س باش-د-‬ ‫وقت شناس باشید!‬ ‫-ق- ش-ا- ب-ش-د-‬ ----------------- ‫وقت شناس باشید!‬ 0
va--t ---n-s-bâ----! vaght shenâs bâshid! v-g-t s-e-â- b-s-i-! -------------------- vaght shenâs bâshid!
Não seja estúpido /-a! ‫ا-مق ن-اشی-!‬ ‫احمق نباشید!‬ ‫-ح-ق ن-ا-ی-!- -------------- ‫احمق نباشید!‬ 0
ah--g--n-bâ-h-d! ahmagh nabâshid! a-m-g- n-b-s-i-! ---------------- ahmagh nabâshid!

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...