És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
-و --لی ت--ل- --ا---در ت--ل-ن-اش!
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!-
-----------------------------------
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
0
t--khy-i ---b--i --i-g---r ------ n--âsh!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-!
-----------------------------------------
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
-- -یل- ---خ-ا---– ا--قد--نخ-اب-
تو خیلی می-خوابی – اینقدر نخواب!
-و خ-ل- م--و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-
----------------------------------
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
0
to k--l- --khâb- - ingh--r-n-khâb!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-!
----------------------------------
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
ت- --ل--دیر--ی-یی-- ا---د----ر--ی--
تو خیلی دیر می-آیی – اینقدر دیر نیا!
-و خ-ل- د-ر م--ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-
--------------------------------------
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
0
t---i- -i---ee---i-ghadr d-r n-y-!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-!
----------------------------------
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
-و-خی---ب-ن- -----دی --ا-ن--ر --ند----د!
تو خیلی بلند می-خندی – اینقدر بلند نخند!
-و خ-ل- ب-ن- م--ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!-
------------------------------------------
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
0
t- bâ -e---- -o---d-mik--n-i-- -ngh--r----a-d -akhan-!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d-
------------------------------------------------------
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
تو-آ-س-ه-ح-- می-ن--–-ای---- آهس---حرف---ن!
تو آهسته حرف می-زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
-و آ-س-ه ح-ف م--ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-
---------------------------------------------
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
0
to âhe-t- harf -i--n- - -ng-ad--âhest- --rf --z-n!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n-
--------------------------------------------------
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
-- -یلی--م-ر--) -ی-و-ی --ا--قدر نن-ش!
تو خیلی (مشروب) می-نوشی – اینقدر ننوش!
-و خ-ل- (-ش-و-) م--و-ی – ا-ن-د- ن-و-!-
----------------------------------------
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
0
to-k-yli --as--ub) -inu--i - -ng--dr-n--u--!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-!
--------------------------------------------
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
تو--یلی-س-گا---ی--شی --اینقدر س-گا--نک--
تو خیلی سیگار می-کشی – اینقدر سیگار نکش!
-و خ-ل- س-گ-ر م--ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-
------------------------------------------
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
0
to-----i-sig-- m--e--i --i-gha---s-g-- n---sh!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-!
----------------------------------------------
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
----ی----ا---ی----–----قد---ار--کن-
تو خیلی کار می-کنی – اینقدر کار نکن!
-و خ-ل- ک-ر م--ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-
--------------------------------------
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
0
t------- kâr-m---n--- i---a-- kâr---k--!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n-
----------------------------------------
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
-و -ی-ی --د --ن--گ-----ن- – ای-قد- -ن- --ان!
تو خیلی تند رانندگی می-کنی – اینقدر تند نران!
-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م--ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-!
------------------------------------------------
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
0
to -hyli -a------â-a--egi mik--- - -n-ha-r-sar--e -a--!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-!
-------------------------------------------------------
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Levante-se, Senhor Müller!
آ--ی--و--- ---- --ید-
آقای مولر، بلند شوید!
-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!-
-----------------------
آقای مولر، بلند شوید!
0
â-hâ-- -ul-r,--oland -havi-!
âghâye muler, boland shavid!
â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-!
----------------------------
âghâye muler, boland shavid!
Levante-se, Senhor Müller!
آقای مولر، بلند شوید!
âghâye muler, boland shavid!
Sente-se, Senhor Müller!
آق-ی مول---ب--ینید-
آقای مولر، بنشینید!
-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-
---------------------
آقای مولر، بنشینید!
0
â-hâ---mul--- -en-sh-n--!
âghâye muler, beneshinid!
â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-!
-------------------------
âghâye muler, beneshinid!
Sente-se, Senhor Müller!
آقای مولر، بنشینید!
âghâye muler, beneshinid!
Fique sentado, Senhor Müller!
آقا--مو--، سر -ا- --د--ن-ی-ید-
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-
--------------------------------
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
0
âghâ---mu--r- --- j----k-o---e-es---i-!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-!
---------------------------------------
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Fique sentado, Senhor Müller!
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Tenha paciência!
--ور ب-ش---
صبور باشید!
-ب-ر ب-ش-د-
-------------
صبور باشید!
0
sa-- -â-------s--d!
sabr dâshte bâshid!
s-b- d-s-t- b-s-i-!
-------------------
sabr dâshte bâshid!
Tenha paciência!
صبور باشید!
sabr dâshte bâshid!
Vá com calma!
از-و----ن -ستف--- -ن-- (عج---ن-نید)-
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!-
--------------------------------------
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
0
âr-- --s-i-----ale-na-oni--!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-!
----------------------------
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Vá com calma!
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Espere um momento!
---لح-ه صب--ک-ی-!
یک لحظه صبر کنید!
-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!-
-------------------
یک لحظه صبر کنید!
0
y-- -ah-e --b--k----!
yek lahze sabr konid!
y-k l-h-e s-b- k-n-d-
---------------------
yek lahze sabr konid!
Espere um momento!
یک لحظه صبر کنید!
yek lahze sabr konid!
Tenha cuidado!
---ظ----ش---
مواظب باشید!
-و-ظ- ب-ش-د-
--------------
مواظب باشید!
0
m------ b-s---!
movâzeb bâshid!
m-v-z-b b-s-i-!
---------------
movâzeb bâshid!
Tenha cuidado!
مواظب باشید!
movâzeb bâshid!
Seja pontual!
-ق- شن-س باش-د-
وقت شناس باشید!
-ق- ش-ا- ب-ش-د-
-----------------
وقت شناس باشید!
0
va--t ---n-s-bâ----!
vaght shenâs bâshid!
v-g-t s-e-â- b-s-i-!
--------------------
vaght shenâs bâshid!
Seja pontual!
وقت شناس باشید!
vaght shenâs bâshid!
Não seja estúpido /-a!
ا-مق ن-اشی-!
احمق نباشید!
-ح-ق ن-ا-ی-!-
--------------
احمق نباشید!
0
ah--g--n-bâ-h-d!
ahmagh nabâshid!
a-m-g- n-b-s-i-!
----------------
ahmagh nabâshid!
Não seja estúpido /-a!
احمق نباشید!
ahmagh nabâshid!