Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   fr Impératif 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Francês Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! T- -----o- -a-e----x --Ne--ois--as----par-ss--x-! Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! T- e- t-o- p-r-s-e-x – N- s-i- p-s s- p-r-s-e-x ! ------------------------------------------------- Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! Tu-d-r- -ro- l--gt-m-s-– -- --rs-pa--si lo-gt---- ! Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! T- d-r- t-o- l-n-t-m-s – N- d-r- p-s s- l-n-t-m-s ! --------------------------------------------------- Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! Tu-v-ens -r-p ta-- - -e vie--------- -a---! Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! T- v-e-s t-o- t-r- – N- v-e-s p-s s- t-r- ! ------------------------------------------- Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! Tu-ri--t-o- --rt-– N- -i--p-s si-fort-! Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! T- r-s t-o- f-r- – N- r-s p-s s- f-r- ! --------------------------------------- Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! T------es----p d-uc-me-t-–--e-pa----pa--s--do-ce-e---! Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! T- p-r-e- t-o- d-u-e-e-t – N- p-r-e p-s s- d-u-e-e-t ! ------------------------------------------------------ Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! T- bois --o--------oi- d-n--pas--utan- ! Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! T- b-i- t-o- – N- b-i- d-n- p-s a-t-n- ! ---------------------------------------- Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! Tu----es t-o- - N- fu-e do-- pa--a---n- ! Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! T- f-m-s t-o- – N- f-m- d-n- p-s a-t-n- ! ----------------------------------------- Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! T- tr--ail--- -r-p---N- t--vai--e-don--------tant ! Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! T- t-a-a-l-e- t-o- – N- t-a-a-l-e d-n- p-s a-t-n- ! --------------------------------------------------- Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! Tu c-nd--s --o- vit- - -e-----uis--on- p-s-s- ---- ! Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! T- c-n-u-s t-o- v-t- – N- c-n-u-s d-n- p-s s- v-t- ! ---------------------------------------------------- Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! 0
Levante-se, Senhor Müller! L---z-vo--, -on-ie-r -----r ! Levez-vous, Monsieur Muller ! L-v-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ----------------------------- Levez-vous, Monsieur Muller ! 0
Sente-se, Senhor Müller! Asseyez-vou-,-Mo-sie-- -ul--- ! Asseyez-vous, Monsieur Muller ! A-s-y-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Asseyez-vous, Monsieur Muller ! 0
Fique sentado, Senhor Müller! Re-tez -ssis---onsieu--M---e- ! Restez assis, Monsieur Muller ! R-s-e- a-s-s- M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Restez assis, Monsieur Muller ! 0
Tenha paciência! A-e--de ----a--enc- ! Ayez de la patience ! A-e- d- l- p-t-e-c- ! --------------------- Ayez de la patience ! 0
Vá com calma! Pren-- v-tre-temps ! Prenez votre temps ! P-e-e- v-t-e t-m-s ! -------------------- Prenez votre temps ! 0
Espere um momento! At-e-dez -n-m------! Attendez un moment ! A-t-n-e- u- m-m-n- ! -------------------- Attendez un moment ! 0
Tenha cuidado! So-e- --u-e---! Soyez prudent ! S-y-z p-u-e-t ! --------------- Soyez prudent ! 0
Seja pontual! S-----à---heure-! Soyez à l’heure ! S-y-z à l-h-u-e ! ----------------- Soyez à l’heure ! 0
Não seja estúpido /-a! Ne---ye- p-s--ê-- ! Ne soyez pas bête ! N- s-y-z p-s b-t- ! ------------------- Ne soyez pas bête ! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...