Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   kk Imperative 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Imperative 1

[Buyrıq ray 1]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Cazaque Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! С-- -о-дай -----ус---–-о---й-ж--қ-- б-л-а! Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
S---s---ay --lqa---ñ-–--n--y--------bolma! Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma! S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! Се--с-н-а-к-п -йықт-й----- ол----өп-----т---! Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
S-n-s-nşa -öp u---t-ys-- –--l----ö- ----ta--! Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama! S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! С-- с---а--еш -е---і--–--лай-к-ш---л-е! Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S-n-sonşa-k-- -e-e--ñ---olay---- k---e! Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme! S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! Се-----ш- ---т- --л-с-- - о-ай-қ-тт--күл-е! Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
Se---onş---a-tı k--e----- ---- ---t- kül-e! Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme! S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! Се----нш-----р----ө-л-й-і- –----- --ыры- с--лем-! Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
Se--s---- -qırı- s--l----ñ-–-o--y a-ırı---ö-----! Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme! S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Tu bebes de mais – não bebas tanto! С-- --м--ө---шесің – о--й --п--шпе! Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
S-- -ım k-- i-e-iñ-–--l----ö--iş-e! Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe! S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Tu fumas de mais – não fumes tanto! Сен---ме---і--ы----п -еге-ің-–-ол-й-к-п----пе! Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
Se- te---i-- tı------ş--e------ola-------ekp-! Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe! S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! Се---ы- -ө- жұ-ы- іст----ң-- --ай көп ---ыс -сте--! Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
S-n-t-m --p --mıs istey--ñ-- olay -öp-----s i---me! Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme! S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! С----о-ш-----т- -ү--с-ң – о--- қ-т----үрме! Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
Sen---nşa --ttı ---esiñ-–----- -att--jü-m-! Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme! S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
Levante-se, Senhor Müller! Т--ы-ы---М-лл-р-м-р-а! Тұрыңыз, Мюллер мырза! Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
Tur----- -y-l--r---r-a! Turıñız, Myuller mırza! T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
Sente-se, Senhor Müller! От-р-ңыз, -ю--е--м--з-! Отырыңыз, Мюллер мырза! О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
O------z, -y-l-e--mırza! Otırıñız, Myuller mırza! O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
Fique sentado, Senhor Müller! Оты---б-рің--- ----е- м-рза! Отыра беріңіз, Мюллер мырза! О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
Ot--a --riñiz--M-u-l----ı--a! Otıra beriñiz, Myuller mırza! O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
Tenha paciência! Са-ы- с-қтаңыз! Сабыр сақтаңыз! С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
Sa--r ---ta-ı-! Sabır saqtañız! S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
Vá com calma! А--қ-аңы-! Асықпаңыз! А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
As-q-añ--! Asıqpañız! A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
Espere um momento! Сә- к--іңіз! Сәл күтіңіз! С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
S------i-i-! Säl kütiñiz! S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
Tenha cuidado! А--й---ыз! Абайлаңыз! А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
Ab-y----z! Abaylañız! A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
Seja pontual! М----т --л-ң--! Мұқият болыңыз! М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
Muq---t b-l----! Muqïyat bolıñız! M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
Não seja estúpido /-a! А-------о----ыз! Ақымақ болмаңыз! А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
A-ı--q bo-mañ-z! Aqımaq bolmañız! A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...