Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   ca Subordinades amb que 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Catalão Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. E- -em-s-pr--ab--me---se-à--i-lor demà. El temps probablement serà millor demà. E- t-m-s p-o-a-l-m-n- s-r- m-l-o- d-m-. --------------------------------------- El temps probablement serà millor demà. 0
Como é que você sabe isso? Co---o -ap? Com ho sap? C-m h- s-p- ----------- Com ho sap? 0
Eu espero que melhore. E-p-r- --e ---à-m-llor. Espero que serà millor. E-p-r- q-e s-r- m-l-o-. ----------------------- Espero que serà millor. 0
Ele vem de certeza. Se--r-q-e--i--r--(-ll-. Segur que vindrà (ell). S-g-r q-e v-n-r- (-l-)- ----------------------- Segur que vindrà (ell). 0
De certeza? És se--r? És segur? É- s-g-r- --------- És segur? 0
Eu sei que ele vem. Sé q-e---n-rà. Sé que vindrà. S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vindrà. 0
Ele de certeza que vai telefonar. S-g-- ----tr-ca--. Segur que trucarà. S-g-r q-e t-u-a-à- ------------------ Segur que trucarà. 0
Verdade? D- d-bò? De debò? D- d-b-? -------- De debò? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. Cr-c -u- t-u--r-. Crec que trucarà. C-e- q-e t-u-a-à- ----------------- Crec que trucarà. 0
O vinho é velho com certeza. E--vi pr-b---em-n- -- -e--. El vi probablement és vell. E- v- p-o-a-l-m-n- é- v-l-. --------------------------- El vi probablement és vell. 0
Tem a certeza? N’-s-- s----? N’està segur? N-e-t- s-g-r- ------------- N’està segur? 0
Eu suponho que seja velho. S----o q-- -s---l-. Suposo que és vell. S-p-s- q-e é- v-l-. ------------------- Suposo que és vell. 0
O nosso chefe é bonito. El-n-str- --- ---ben---an-a-. El nostre cap és ben plantat. E- n-s-r- c-p é- b-n p-a-t-t- ----------------------------- El nostre cap és ben plantat. 0
Acha? Vo---i-? Vol dir? V-l d-r- -------- Vol dir? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. Fi-s i-tot-----e---a molt g--p-. Fins i tot em sembla molt guapo. F-n- i t-t e- s-m-l- m-l- g-a-o- -------------------------------- Fins i tot em sembla molt guapo. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. E----p s-g-r --- té-u-a--i-o--. El cap segur que té una xicota. E- c-p s-g-r q-e t- u-a x-c-t-. ------------------------------- El cap segur que té una xicota. 0
Acha mesmo? Ho-cr---de----ò? Ho creu de debò? H- c-e- d- d-b-? ---------------- Ho creu de debò? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. É--b-n-p-s-i--e---e -ingui-u-- x-----. És ben possible que tingui una xicota. É- b-n p-s-i-l- q-e t-n-u- u-a x-c-t-. -------------------------------------- És ben possible que tingui una xicota. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!