Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Indonésio Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. C-aca esok--ar-----gk-- a-a---e----k. Cuaca esok hari mungkin akan membaik. C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Como é que você sabe isso? Da-- ---a A--a menget-----h-- --u? Dari mana Anda mengetahui hal itu? D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Eu espero que melhore. Sa-a--a------a-w- --ac----njad----b---ba-k. Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
Ele vem de certeza. Di- pas----a-a-g. Dia pasti datang. D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
De certeza? Yaki-? Yakin? Y-k-n- ------ Yakin? 0
Eu sei que ele vem. Saya t--u- -ahw--di--da--ng. Saya tahu, bahwa dia datang. S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
Ele de certeza que vai telefonar. D-- p-----m-n--epon. Dia pasti menelepon. D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Verdade? B--a--a-? Benarkah? B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. S-y---e-c-y-,--a-wa --a----elepo-. Saya percaya, bahwa dia menelepon. S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
O vinho é velho com certeza. Mi-uman an-gu-ny----n-r-be-a--suda--la--. Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Tem a certeza? Apa----A-d- be-ar-b-nar --n--tahu-n-a? Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Eu suponho que seja velho. S-y--me--uga,--a--- -ng----ya--ama. Saya menduga, bahwa anggurnya lama. S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
O nosso chefe é bonito. B------- t-m-an. Bos kami tampan. B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Acha? Bag--ma-a me--r-t A-da? Bagaimana menurut Anda? B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. M-n--ut-s-y-, -a-w--d-a ba---n -e-a--be--r-t----n. Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. Bo---tu p--t--m-m-l-ki--e-r--g--e-a---. Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Acha mesmo? Apa-a- -n-a-benar---n-- percay-? Apakah Anda benar-benar percaya? A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. Bisa-j--i,--ah-a -ia--empuny-i s-ora-g-ke-asih. Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!