Eu bebo chá.
من--ای-می----م.
من چای می-نوشم.
-ن چ-ی م--و-م-
-----------------
من چای مینوشم.
0
m---c-ây---i--s---.
man châye minusham.
m-n c-â-e m-n-s-a-.
-------------------
man châye minusham.
Eu bebo chá.
من چای مینوشم.
man châye minusham.
Eu bebo café.
-- ق-و- -ی---م-
من قهوه می-نوشم.
-ن ق-و- م--و-م-
------------------
من قهوه مینوشم.
0
man--hah-e-m-n-s---.
man ghahve minusham.
m-n g-a-v- m-n-s-a-.
--------------------
man ghahve minusham.
Eu bebo café.
من قهوه مینوشم.
man ghahve minusham.
Eu bebo água mineral.
م- -ب --دنی می-----
من آب معدنی می-نوشم.
-ن آ- م-د-ی م--و-م-
----------------------
من آب معدنی مینوشم.
0
m-- ------e-d-ni m-n-sh-m.
man âb ma-e-dani minusham.
m-n â- m-----a-i m-n-s-a-.
--------------------------
man âb ma-e-dani minusham.
Eu bebo água mineral.
من آب معدنی مینوشم.
man âb ma-e-dani minusham.
Você bebe chá com limão?
تو-چا--را-ب--لیمو -ی-نو-ی-
تو چای را با لیمو می-نوشی؟
-و چ-ی ر- ب- ل-م- م--و-ی-
----------------------------
تو چای را با لیمو مینوشی؟
0
t- -hâ-e râ -â---m----n--hi?
to châye râ bâ limu minushi?
t- c-â-e r- b- l-m- m-n-s-i-
----------------------------
to châye râ bâ limu minushi?
Você bebe chá com limão?
تو چای را با لیمو مینوشی؟
to châye râ bâ limu minushi?
Você bebe café com açúcar?
ت---هوه--ا--ا-شکر می----؟
تو قهوه را با شکر می-نوشی؟
-و ق-و- ر- ب- ش-ر م--و-ی-
----------------------------
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
0
to-g--hv- ---bâ-s-e-ar---n-s--?
to ghahve râ bâ shekar minushi?
t- g-a-v- r- b- s-e-a- m-n-s-i-
-------------------------------
to ghahve râ bâ shekar minushi?
Você bebe café com açúcar?
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
to ghahve râ bâ shekar minushi?
Você bebe água com gelo?
ت--آب را با--خ --نو-ی؟
تو آب را با یخ می-نوشی؟
-و آ- ر- ب- ی- م--و-ی-
-------------------------
تو آب را با یخ مینوشی؟
0
to--b râ bâ-ya-h -in-s--?
to âb râ bâ yakh minushi?
t- â- r- b- y-k- m-n-s-i-
-------------------------
to âb râ bâ yakh minushi?
Você bebe água com gelo?
تو آب را با یخ مینوشی؟
to âb râ bâ yakh minushi?
Aqui há uma festa.
-ی-جا-ی----م--ی ا---
اینجا یک مهمانی است.
-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-
----------------------
اینجا یک مهمانی است.
0
i-j- yek-m---ân- -s-.
injâ yek mehmâni ast.
i-j- y-k m-h-â-i a-t-
---------------------
injâ yek mehmâni ast.
Aqui há uma festa.
اینجا یک مهمانی است.
injâ yek mehmâni ast.
As pessoas bebem espumante.
م-د-----پا-- ----وشند.
مردم شامپاین می-نوشند.
-ر-م ش-م-ا-ن م--و-ن-.-
------------------------
مردم شامپاین مینوشند.
0
m----m -hâm---n minush-nd.
mardom shâmpâin minushand.
m-r-o- s-â-p-i- m-n-s-a-d-
--------------------------
mardom shâmpâin minushand.
As pessoas bebem espumante.
مردم شامپاین مینوشند.
mardom shâmpâin minushand.
As pessoas bebem vinho e cerveja.
مرد- ش--ب - ---- می--و--د.
مردم شراب و آبجو می-نوشند.
-ر-م ش-ا- و آ-ج- م--و-ن-.-
----------------------------
مردم شراب و آبجو مینوشند.
0
mar--- sh------- --e--- m---shand.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
m-r-o- s-a-â- v- â-e-j- m-n-s-a-d-
----------------------------------
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
As pessoas bebem vinho e cerveja.
مردم شراب و آبجو مینوشند.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
Você bebe álcool?
تو ا-ک- م---و--؟
تو الکل می-نوشی؟
-و ا-ک- م--و-ی-
------------------
تو الکل مینوشی؟
0
to--l-ol---n----?
to alkol minushi?
t- a-k-l m-n-s-i-
-----------------
to alkol minushi?
Você bebe álcool?
تو الکل مینوشی؟
to alkol minushi?
Você bebe uísque?
-و-و---ی-مین-شی؟
تو ویسکی می-نوشی؟
-و و-س-ی م--و-ی-
-------------------
تو ویسکی مینوشی؟
0
to ---k---in----?
to viski minushi?
t- v-s-i m-n-s-i-
-----------------
to viski minushi?
Você bebe uísque?
تو ویسکی مینوشی؟
to viski minushi?
Você bebe Coca Cola com rum?
---نو---ه-را-ب- --م -ی--وش-؟
تو نوشابه را با رام می-نوشی؟
-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م--و-ی-
------------------------------
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
0
t--n---âb--va---m --nushi?
to nushâbe va râm minushi?
t- n-s-â-e v- r-m m-n-s-i-
--------------------------
to nushâbe va râm minushi?
Você bebe Coca Cola com rum?
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
to nushâbe va râm minushi?
Eu não gosto de espumante.
-ن-شا-پ--ن -وست-ندار-.
من شامپاین دوست ندارم.
-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-
------------------------
من شامپاین دوست ندارم.
0
ma---hâm-â---d--st nadâram.
man shâmpâin doost nadâram.
m-n s-â-p-i- d-o-t n-d-r-m-
---------------------------
man shâmpâin doost nadâram.
Eu não gosto de espumante.
من شامپاین دوست ندارم.
man shâmpâin doost nadâram.
Eu não gosto de vinho.
م--شر-ب-دوس---د-ر--
من شراب دوست ندارم.
-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من شراب دوست ندارم.
0
m-n ---râ----o-t-n--âr-m.
man sharâb doost nadâram.
m-n s-a-â- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man sharâb doost nadâram.
Eu não gosto de vinho.
من شراب دوست ندارم.
man sharâb doost nadâram.
Eu não gosto de cerveja.
من--ب-- دوس--ند--م-
من آبجو دوست ندارم.
-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من آبجو دوست ندارم.
0
m-n -be-j---oo-t -a-â--m.
man âbe-jo doost nadâram.
m-n â-e-j- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man âbe-jo doost nadâram.
Eu não gosto de cerveja.
من آبجو دوست ندارم.
man âbe-jo doost nadâram.
O bebê gosta de leite.
ب-ه-ش-ر د-ست -----
بچه شیر دوست دارد.
-چ- ش-ر د-س- د-ر-.-
--------------------
بچه شیر دوست دارد.
0
b--h--s-ir--o-s- d-rad.
bache shir doost dârad.
b-c-e s-i- d-o-t d-r-d-
-----------------------
bache shir doost dârad.
O bebê gosta de leite.
بچه شیر دوست دارد.
bache shir doost dârad.
A criança gosta de chocolate e suco de maçã.
بچ-----ائ- --آ- س---د--- د---.
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.-
--------------------------------
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
0
b-ch--kâ-â-o- -a -be-s-b-doost d---d.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
b-c-e k-k---o v- â-e s-b d-o-t d-r-d-
-------------------------------------
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
A criança gosta de chocolate e suco de maçã.
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja.
---خا-م -- پ--ق---و ------- ---- --ست -ا---
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.-
---------------------------------------------
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
0
â--kh--om â---or-eg--l v---b---g-i--f----doo-t -âra-.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
â- k-â-o- â- p-r-e-h-l v- â--- g-i---r-t d-o-t d-r-d-
-----------------------------------------------------
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja.
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.