Guia de conversação

px Orações subordinadas com se   »   sk Vedľajšie vety s či

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Eslovaco Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. N----m, -i ----úb-. Neviem, či ma ľúbi. N-v-e-, č- m- ľ-b-. ------------------- Neviem, či ma ľúbi. 0
Eu não sei se ele volta. N--i-m- ---sa---á-i. Neviem, či sa vráti. N-v-e-, č- s- v-á-i- -------------------- Neviem, či sa vráti. 0
Eu não sei se ele me telefona. Ne---m, č- -i-z-v-lá. Neviem, či mi zavolá. N-v-e-, č- m- z-v-l-. --------------------- Neviem, či mi zavolá. 0
Será que ele me ama? Č- ---vôb-- --b-? Či ma vôbec ľúbi? Č- m- v-b-c ľ-b-? ----------------- Či ma vôbec ľúbi? 0
Será que ele volta? Č- -----be--v-áti? Či sa vôbec vráti? Č- s- v-b-c v-á-i- ------------------ Či sa vôbec vráti? 0
Será que ele me telefona? Či -i-v--e-------á? Či mi vôbec zavolá? Č- m- v-b-c z-v-l-? ------------------- Či mi vôbec zavolá? 0
Eu me pergunto se ele pensa em mim. P-t-m s-, či n- mňa m--lí. Pýtam sa, či na mňa myslí. P-t-m s-, č- n- m-a m-s-í- -------------------------- Pýtam sa, či na mňa myslí. 0
Eu me pergunto se ele tem outra. Pýtam --,-------n-j--ú ----ú. Pýtam sa, či má nejakú druhú. P-t-m s-, č- m- n-j-k- d-u-ú- ----------------------------- Pýtam sa, či má nejakú druhú. 0
Eu me pergunto se ele está a mentir. P-t-- s-,--i --am-. Pýtam sa, či klame. P-t-m s-, č- k-a-e- ------------------- Pýtam sa, či klame. 0
Será que ele pensa em mim? Č----n-na--ňa m--l-? Či len na mňa myslí? Č- l-n n- m-a m-s-í- -------------------- Či len na mňa myslí? 0
Será que ele tem outra? Č- ----ne-á -e-ak- dr--ú? Či len nemá nejakú druhú? Č- l-n n-m- n-j-k- d-u-ú- ------------------------- Či len nemá nejakú druhú? 0
Será que ele diz a verdade? Č--l-- hov----p--v--? Či len hovorí pravdu? Č- l-n h-v-r- p-a-d-? --------------------- Či len hovorí pravdu? 0
Eu duvido se ele realmente gosta de mim. P-c-y--jem ---o----i -a má sk-t-------d. Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. P-c-y-u-e- o t-m- č- m- m- s-u-o-n- r-d- ---------------------------------------- Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 0
Eu duvido que ele me escreva. P-chyb--em---------- m- -a-íše. Pochybujem o tom, či mi napíše. P-c-y-u-e- o t-m- č- m- n-p-š-. ------------------------------- Pochybujem o tom, či mi napíše. 0
Eu duvido que ele se case comigo. Poc-ybujem-- -o-- či s--so --o- ----í. Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. P-c-y-u-e- o t-m- č- s- s- m-o- o-e-í- -------------------------------------- Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 0
Será que ele realmente gosta de mim? Ć--m- -----n na---j rád? Ći ma má len naozaj rád? Ć- m- m- l-n n-o-a- r-d- ------------------------ Ći ma má len naozaj rád? 0
Será que ele vai me escrever? Č--m- l-- -apíš-? Či mi len napíše? Č- m- l-n n-p-š-? ----------------- Či mi len napíše? 0
Será que ele vai se casar comigo? Či -a-len ---mn-- ož-ní? Či sa len so mnou ožení? Č- s- l-n s- m-o- o-e-í- ------------------------ Či sa len so mnou ožení? 0

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebês começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma econômica Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificativa. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente é possível aprender qualquer gramática...