म-झ--नह---पता -ि -ह -----ब-----ें-सो-त---- य-----ं
म-झ- नह-- पत- क- वह म-र- ब-र- म-- स-चत- ह- य- नह--
म-झ- न-ी- प-ा क- व- म-र- ब-र- म-ं स-च-ा ह- य- न-ी-
--------------------------------------------------
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं 0 m-jh- n-h-- -ata ki---- m-r------e-m--n-----at- ha- y- n--inmujhe nahin pata ki vah mere baare mein sochata hai ya nahinm-j-e n-h-n p-t- k- v-h m-r- b-a-e m-i- s-c-a-a h-i y- n-h-n------------------------------------------------------------mujhe nahin pata ki vah mere baare mein sochata hai ya nahin
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu me pergunto se ele pensa em mim.
मुझे नहीं पता कि वह मेरे बारे में सोचता है या नहीं
mujhe nahin pata ki vah mere baare mein sochata hai ya nahin
म-झे न--- प-- क--उस-- -ोई--- है-य--नह-ं
म-झ- नह-- पत- क- उसक- क-ई और ह- य- नह--
म-झ- न-ी- प-ा क- उ-क- क-ई औ- ह- य- न-ी-
---------------------------------------
मुझे नहीं पता कि उसकी कोई और है या नहीं 0 mu--e-n--i----t--ki-u--k-e-ko-e------a- y- ---inmujhe nahin pata ki usakee koee aur hai ya nahinm-j-e n-h-n p-t- k- u-a-e- k-e- a-r h-i y- n-h-n------------------------------------------------mujhe nahin pata ki usakee koee aur hai ya nahin
मु----ही- -ता क- वह-झ-ठ -ो--रह--ह- -ा--ह-ं
म-झ- नह-- पत- क- वह झ-ठ ब-ल रह- ह- य- नह--
म-झ- न-ी- प-ा क- व- झ-ठ ब-ल र-ा ह- य- न-ी-
------------------------------------------
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं 0 muj-- nahin--at--k- --h j-oot- --l---h--h-- -- n-h-nmujhe nahin pata ki vah jhooth bol raha hai ya nahinm-j-e n-h-n p-t- k- v-h j-o-t- b-l r-h- h-i y- n-h-n----------------------------------------------------mujhe nahin pata ki vah jhooth bol raha hai ya nahin
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu me pergunto se ele está a mentir.
मुझे नहीं पता कि वह झूठ बोल रहा है या नहीं
mujhe nahin pata ki vah jhooth bol raha hai ya nahin
म--े शंक- है-कि -- -े-े-स-- श-दी --ेग- -ा नहीं
म-झ- श-क- ह- क- वह म-र- स-थ श-द- कर-ग- य- नह--
म-झ- श-क- ह- क- व- म-र- स-थ श-द- क-े-ा य- न-ी-
----------------------------------------------
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं 0 mujhe-shan-- h----i v-h--e-- -aat- sh--d---k-r--a ya n--inmujhe shanka hai ki vah mere saath shaadee karega ya nahinm-j-e s-a-k- h-i k- v-h m-r- s-a-h s-a-d-e k-r-g- y- n-h-n----------------------------------------------------------mujhe shanka hai ki vah mere saath shaadee karega ya nahin
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu duvido que ele se case comigo.
मुझे शंका है कि वह मेरे साथ शादी करेगा या नहीं
mujhe shanka hai ki vah mere saath shaadee karega ya nahin
Quando somos bebês começamos a aprender a nossa língua materna.
Isto acontece de uma forma automática.
Não nos apercebemos.
Mas para aprendermos o cérebro precisa fazer um grande esforço.
A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço.
Todos os dias ouvirá coisas novas.
Recebe constantemente novos estímulos.
Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente.
Tem que fazê-lo de uma forma econômica
Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas.
O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência.
Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece.
É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical.
As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa.
Elas não sabem, porém, qual é a justificativa.
O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado.
Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira.
Já conhecem as estruturas da sua língua materna.
Elas constituem a base para as novas regras gramaticais.
Mas para aprenderem, os adultos precisam ter aulas.
Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido.
Como são exemplo disso os nomes e os verbos.
São armazenados em diferentes regiões do cérebro.
Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas.
Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas.
No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas.
Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas.
No entanto, sabe-se que teoricamente é possível aprender qualquer gramática...