Guia de conversação

px Na escola   »   sk V škole

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [štyri]

V škole

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Eslovaco Tocar mais
Onde estamos? Kde --e? Kde sme? K-e s-e- -------- Kde sme? 0
Nós estamos na escola. Sme v--k-l-. Sme v škole. S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
Nós temos aulas. M-me--y---v----. Máme vyučovanie. M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
Estes são os alunos. T- sú-----i. To sú žiaci. T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
Esta é a professora. T--j- ---teľk-. To je učiteľka. T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
Esta é a turma. To--- tried-. To je trieda. T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
O que fazemos? Čo -ob-me? Čo robíme? Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
Nós estudamos / aprendemos. Uč--e sa. Učíme sa. U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
Nós aprendemos uma língua. U---- sa--az-k. Učíme sa jazyk. U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
Eu aprendo inglês. Učím--- an-l--t--u. Učím sa angličtinu. U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
Você aprende espanhol. Učíš sa -----elč-nu. Učíš sa španielčinu. U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
Ele aprende alemão. U-í-s--n------. Učí sa nemčinu. U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
Nós aprendemos francês. U--me--a -ra----št-nu. Učíme sa francúzštinu. U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
Vocês aprendem italiano. Uč-te-sa -a-ianči-u. Učíte sa taliančinu. U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
Eles / Elas aprendem russo. U-ia-sa -uš--n-. Učia sa ruštinu. U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
Aprender línguas é muito interessante. U-i------az-ky je -aují--vé. Učiť sa jazyky je zaujímavé. U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
Nós queremos entender pessoas. C--e----o--mie--ľ-ďo-. Chceme rozumieť ľuďom. C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
Nós queremos falar com pessoas. C-ceme------z-r--ať-- ---m-. Chceme sa rozprávať s ľuďmi. C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!