Разговорник

ru Ориентация   »   mr एखादा पत्ता शोधणे, मार्ग विचारणे

41 [сорок один]

Ориентация

Ориентация

४१ [एकेचाळीस]

41 [Ēkēcāḷīsa]

एखादा पत्ता शोधणे, मार्ग विचारणे

[ēkhādā pattā śōdhaṇē, mārga vicāraṇē]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский маратхи Играть Больше
Где тут туристическое бюро? पर-यटक म-हि-ी--ार--ालय -ु----हे? पर-यटक म-ह-त- क-र-य-लय क-ठ- आह-? प-्-ट- म-ह-त- क-र-य-ल- क-ठ- आ-े- -------------------------------- पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे? 0
pa--a---a māhi-----------a--u--ē-ā--? paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē? p-r-a-a-a m-h-t- k-r-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------- paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
У Вас не найдётся для меня карты города? आ-ल्----- -हर-च----ाशा---े---? आपल-य-जवळ शहर-च- नक-श- आह- क-? आ-ल-य-ज-ळ श-र-च- न-ा-ा आ-े क-? ------------------------------ आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का? 0
Āpal-ā--v----ś--a-āc- n-kāś- -h---ā? Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā? Ā-a-y-j-v-ḷ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-? ------------------------------------ Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
Здесь можно забронировать номер в гостинице? इथ---ॉट-ल-ी------आ--्ष-त-क------- का? इथ- ह-ट-लच- ख-ल- आरक-ष-त कर- शकत- क-? इ-े ह-ट-ल-ी ख-ल- आ-क-ष-त क-ू श-त- क-? ------------------------------------- इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का? 0
I-hē----ē-ac- -hōlī ā--k-it--k--ū -a-a-ō---? Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā? I-h- h-ṭ-l-c- k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-t- k-? -------------------------------------------- Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
Где старый город? जु-े-श-- क--े-आ--? ज-न- शहर क-ठ- आह-? ज-न- श-र क-ठ- आ-े- ------------------ जुने शहर कुठे आहे? 0
Ju-ē-śa-ar- --ṭh---h-? Junē śahara kuṭhē āhē? J-n- ś-h-r- k-ṭ-ē ā-ē- ---------------------- Junē śahara kuṭhē āhē?
Где собор? चर-च--ु-- आ-े? चर-च क-ठ- आह-? च-्- क-ठ- आ-े- -------------- चर्च कुठे आहे? 0
C-r-a ---hē -hē? Carca kuṭhē āhē? C-r-a k-ṭ-ē ā-ē- ---------------- Carca kuṭhē āhē?
Где музей? वस्-ु--ग्रहा----ु-े-आ--? वस-त-स-ग-रह-लय क-ठ- आह-? व-्-ु-ं-्-ह-ल- क-ठ- आ-े- ------------------------ वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे? 0
V-----aṅg--h-la-a ---hē----? Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē? V-s-u-a-g-a-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē- ---------------------------- Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē?
Где можно купить почтовые марки? टप-ल -ि-ी--क-ठ--खरेदी क-ू---त-? टप-ल त-क-ट क-ठ- खर-द- कर- शकत-? ट-ा- त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-? ------------------------------- टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो? 0
Ṭ-pā-a -ikīṭa -uṭ-- k--rēd- --rū ś-k-t-? Ṭapāla tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō? Ṭ-p-l- t-k-ṭ- k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-? ---------------------------------------- Ṭapāla tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Где можно купить цветы? फ--े क--े--र-दी-क-- श-तो? फ-ल- क-ठ- खर-द- कर- शकत-? फ-ल- क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-? ------------------------- फूले कुठे खरेदी करू शकतो? 0
Phū-ē--uṭh- -h-r-dī k-r- ś-ka-ō? Phūlē kuṭhē kharēdī karū śakatō? P-ū-ē k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-? -------------------------------- Phūlē kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Где можно купить проездные билеты? ति--- कु-े ख---ी क---शकत-? त-क-ट क-ठ- खर-द- कर- शकत-? त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-? -------------------------- तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो? 0
T-k--a-ku--ē-kh--ē-- -arū ś-k-tō? Tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō? T-k-ṭ- k-ṭ-ē k-a-ē-ī k-r- ś-k-t-? --------------------------------- Tikīṭa kuṭhē kharēdī karū śakatō?
Где порт? बंदर--ुठे-आहे? ब-दर क-ठ- आह-? ब-द- क-ठ- आ-े- -------------- बंदर कुठे आहे? 0
Ba-da-a k------hē? Bandara kuṭhē āhē? B-n-a-a k-ṭ-ē ā-ē- ------------------ Bandara kuṭhē āhē?
Где рынок? बाज़ार --ठ- आहे? ब-ज--र क-ठ- आह-? ब-ज-ा- क-ठ- आ-े- ---------------- बाज़ार कुठे आहे? 0
B-------uṭ-- ā-ē? Bāzāra kuṭhē āhē? B-z-r- k-ṭ-ē ā-ē- ----------------- Bāzāra kuṭhē āhē?
Где замок? क--्लेमह----ुठे -ह-? क-ल-ल-मह-ल क-ठ- आह-? क-ल-ल-म-ा- क-ठ- आ-े- -------------------- किल्लेमहाल कुठे आहे? 0
K-l--m--āl- ku-h--āh-? Killēmahāla kuṭhē āhē? K-l-ē-a-ā-a k-ṭ-ē ā-ē- ---------------------- Killēmahāla kuṭhē āhē?
Когда начинается экскурсия? म--्गद-्श--सह---ल--- --- कधी स-रू----े? म-र-गदर-शक-सह असल-ल- सहल कध- स-र- ह-त-? म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-ी स-र- ह-त-? --------------------------------------- मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते? 0
M---ada-śa-ā--ha a--lē-ī-s-h----ka-h- s-r--h-t-? Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kadhī surū hōtē? M-r-a-a-ś-k-s-h- a-a-ē-ī s-h-l- k-d-ī s-r- h-t-? ------------------------------------------------ Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kadhī surū hōtē?
Когда заканчивается экскурсия? म---ग-र-शका-ह--स-े-ी सह- -ि-ी व----------? म-र-गदर-शक-सह असल-ल- सहल क-त- व-जत- स-पत-? म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-त- व-ज-ा स-प-े- ------------------------------------------ मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते? 0
Mārg-----ak----a--s-l--ī s-hala---t- vāj-tā ---p-t-? Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kitī vājatā sampatē? M-r-a-a-ś-k-s-h- a-a-ē-ī s-h-l- k-t- v-j-t- s-m-a-ē- ---------------------------------------------------- Mārgadarśakāsaha asalēlī sahala kitī vājatā sampatē?
Какова продолжительность экскурсии? ह--सह- --ती व-ळ--ालते?---क-त----सा------त-? ह- सहल क-त- व-ळ च-लत-? / क-त- त-स--च- असत-? ह- स-ल क-त- व-ळ च-ल-े- / क-त- त-स-ं-ी अ-त-? ------------------------------------------- ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते? 0
Hī-s--ala kit---ē-- --lat-?-- K-tī------̄c----atē? Hī sahala kitī vēḷa cālatē? / Kitī tāsān-cī asatē? H- s-h-l- k-t- v-ḷ- c-l-t-? / K-t- t-s-n-c- a-a-ē- -------------------------------------------------- Hī sahala kitī vēḷa cālatē? / Kitī tāsān̄cī asatē?
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. मला ----- बोल- शक-ा---मा-्----शक-प--ि-े. मल- जर-मन ब-ल- शकण-र- म-र-गदर-शक प-ह-ज-. म-ा ज-्-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-. ---------------------------------------- मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे. 0
Malā j-r-a-- --l--ś-kaṇārā-m-r---ar---a---h--ē. Malā jarmana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē. M-l- j-r-a-a b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-. ----------------------------------------------- Malā jarmana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. मल- इ-ालि-- -ो-ू--कणा-- -ा-्गद--शक--ा-िज-. मल- इट-ल-यन ब-ल- शकण-र- म-र-गदर-शक प-ह-ज-. म-ा इ-ा-ि-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-. ------------------------------------------ मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे. 0
Ma-- -ṭā-i--na-bōlū-----ṇā----ā-g-dar-ak- p--ij-. Malā iṭāliyana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē. M-l- i-ā-i-a-a b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-. ------------------------------------------------- Malā iṭāliyana bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. मल--फ्रेंच-बो-ू --णारा म-र्-दर-श--पाहिज-. मल- फ-र--च ब-ल- शकण-र- म-र-गदर-शक प-ह-ज-. म-ा फ-र-ं- ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-. ----------------------------------------- मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे. 0
Ma-ā p--ē-̄c- b--ū ----ṇ--ā mā-g--a--a---p-h--ē. Malā phrēn-ca bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē. M-l- p-r-n-c- b-l- ś-k-ṇ-r- m-r-a-a-ś-k- p-h-j-. ------------------------------------------------ Malā phrēn̄ca bōlū śakaṇārā mārgadarśaka pāhijē.

Английский - язык мирового значения

Английский язык самый распространённый язык в мире. Но мандарин, литературный китайский язык, является для большего числа говорящих родным языком. Английский язык является родным “только” для 350 миллионов человек. Тем не менее английский язык очень сильно влияет на другие языки. С середины 20 века он стал более значимым. Это связано, прежде всего, с развитием США как сверхдержавы. Во многих странах английский язык - это первый иностранный язык в школе. Международные организации используют английский язык как официальныйязык. Также английский язык является во многих странах официальным языком или языком делового общения. Но, возможно, что скоро эти функции будут у других языков. Английский относится к западногерманским языкам. Тем самым он находится в тесном родстве, например, с немецким языком. Но за последнее 1000 лет язык сильно изменился. Раньше английский был флективным языком. Однако большинство окончаний с грамматической функцией отпали. Поэтому сегодня английский язык можно причислить к изолирующим языкам. Тип языка, таким образом, больше похож на китайский, чем на немецкий. В будущем английский язык будет дальше упрощаться. Неправильные глаголы, вероятно, отпадут. По сравнению с другими индоевропейскими языками английский язык -прост. Однако английская орфография очень сложная. Потому что написание и произношение сильно отличаются друг от друга. Орфография английского языка на протяжении столетий та же самая. Но произношение очень сильно изменилось. Вследствие этого сегодня пишут так же, как говорили в 1400 году. Также в произношение есть много исключений. Только для одной комбинации букв ough существуют 6 вариантов! Проверьте сами! - thorough , thought , through , rough , bough , cough
Вы знали?
Словацкий относится к западнославянским языкам. Это родной язык для более чем 5 миллионов человек. С соседским чешским языком он очень близок. Это связано с общим прошлым в бывшей Чехословакии. Лексика двух языков в значительной степени идентична. Отличия касаются, прежде всего, фонетической системы. Возник словацкий в 10-м веке в виде нескольких диалектов. Затем однако очень долгое время на него оказывали влияние соседние языки. Поэтому современная письменность была образована только в 19 веке. Это позволило некоторым элементам упроститься по сравнению с чешским языком. Однако разные диалекты сохранились и по сей день. В письменном словацком языке используется латинский алфавит. И это язык, который для других носителей славянских языков наиболее понятный... Можно сказать, что словацкий язык является своего рода промежуточным языком в славянском языковом пространстве. Хороший повод, чтобы заняться этим прекрасным языком.