Разговорник

ru Чувства   »   nl Gevoelens

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нидерландский Играть Больше
Хотеть zin-h---en zin hebben z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
Мы хотим. W-j--eb-en zi-. Wij hebben zin. W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
Мы не хотим. W-j--e--en-g-en---n. Wij hebben geen zin. W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Бояться ba-- zi-n bang zijn b-n- z-j- --------- bang zijn 0
Я боюсь. I--ben b-n-. Ik ben bang. I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
Я не боюсь. I- -en-niet b-n-. Ik ben niet bang. I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Иметь время ti-- --bb-n tijd hebben t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
У него есть время. H-- h-ef- tij-. Hij heeft tijd. H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
У него нет времени. H-------t---e--tij-. Hij heeft geen tijd. H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Скучать z-c- --rve-en zich vervelen z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
Ей скучно. Z----ervee-----c-. Zij verveelt zich. Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
Ей не скучно. Z----e--e--t z-c- n-e-. Zij verveelt zich niet. Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Быть голодным(ой) ho--e--h--ben honger hebben h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Вы голодные? H-b----jul-ie----g-r? Hebben jullie honger? H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Вы не голодные? H-bb-- -ull-e -e-- h-n---? Hebben jullie geen honger? H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Хотеть пить d-rst------n dorst hebben d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
Они хотят пить. Zij-he---- d-r-t. Zij hebben dorst. Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
Они не хотят пить. Zi--h-bb-- g--n-d--st. Zij hebben geen dorst. Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!