Разговорник

ru Чувства   »   be Пачуцці

56 [пятьдесят шесть]

Чувства

Чувства

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский белорусский Играть Больше
Хотеть ме-- жа--нне мець жаданне м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m-ts--zh--an-e mets’ zhadanne m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Мы хотим. У -----с-- ж-д-нне. У нас ёсць жаданне. У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U --s-y--t-’ -h-dan--. U nas yosts’ zhadanne. U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Мы не хотим. У на------ --дан-я. У нас няма жадання. У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U nas -y----z--da-nya. U nas nyama zhadannya. U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Бояться баяц-а баяцца б-я-ц- ------ баяцца 0
ba-ats-sa bayatstsa b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Я боюсь. Я-б--с-. Я баюся. Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y- bayu-ya. Ya bayusya. Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Я не боюсь. Я-н- -----. Я не баюся. Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y---e----us--. Ya ne bayusya. Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
Иметь время ме-ь -ас мець час м-ц- ч-с -------- мець час 0
m--s’-ch-s mets’ chas m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
У него есть время. Ё--мае ---. Ён мае час. Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E--ma- c-as. En mae chas. E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
У него нет времени. Ён не мае-ча--. Ён не мае часу. Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En--e--a---h---. En ne mae chasu. E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
Скучать с----аць сумаваць с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s-mavats’ sumavats’ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Ей скучно. Я------у-. Яна сумуе. Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Ya---s--ue. Yana sumue. Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Ей не скучно. Я-а--е суму-. Яна не сумуе. Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y-na -e-su-u-. Yana ne sumue. Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
Быть голодным(ой) б-ц---ало---м быць галодным б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b-t-- --lod--m byts’ galodnym b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Вы голодные? Вы -ало-н-я? Вы галодныя? В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V- ga-o-nyy-? Vy galodnyya? V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Вы не голодные? В--н--гал--н--? Вы не галодныя? В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy--e -a-odny-a? Vy ne galodnyya? V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
Хотеть пить хаце-ь---ць хацець піць х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k-a-----’----s’ khatsets’ pіts’ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Они хотят пить. Я-ы-х--у-ь ----. Яны хочуць піць. Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-n--k---h-t-- pіts-. Yany khochuts’ pіts’. Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Они не хотят пить. Ян--н------ць--іць. Яны не хочуць піць. Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y--y-ne khoch-t-- pіt-’. Yany ne khochuts’ pіts’. Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Тайные языки

Языками мы хотим сообщить другим, что мы думаем и чувствуем. Понимание тем самым является самой важной задачей языка. Но иногда люди не хотят, чтобы их все понимали. Тогда они изобретают тайные языки. Тайные языки восхищают людей несколько столетий подряд. У Юлия Цезаря, например, был собственный тайный язык. Он отправлял зашифрованные послание во все области империи. Его враги не могли читать закодированные известия. Тайные языки - это защищённая коммуникация. Благодаря тайным языкам мы отличаемся от всех. Мы показываем, что мы относимся к эксклюзивной группе. Причины, почему мы используем тайные языки, существуют разные. Возлюбленные во все времена писали друг другу зашифрованные письма. Также у определённых профессиональных групп всегда был собственный язык. Так, существуют языки магов, воров и продавцов. Но зачастую тайные языки используют для политических целей. Почти каждую войну развивались тайные языки. У военных и спецслужб есть собственные эксперты по тайным языкам. Наука шифрования - криптология. Современные коды основываются на сложных математических формулах. Их очень сложно расшифровать. Без зашифрованных языков наша жизнь была бы немыслима. Повсюду сегодня работают с зашифрованными данными. Кредитные карты и электронная почта - всё сегодня работает с кодами. Особенно для детей тайные языки увлекательные. Они любят обмениваться со своими друзьями таинственными новостями. Для развития детей тайные языки очень полезные… Они способствуют развитию творчества и чувству языка!