Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   pt Oração subordinada com que 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. O-te----ta-ve- -----r----anhã. O tempo talvez melhore amanhã. O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Откуда Вы это знаете? C-m- - q-- você--ab- -sso? Como é que você sabe isso? C-m- é q-e v-c- s-b- i-s-? -------------------------- Como é que você sabe isso? 0
Я надеюсь, что будет лучше. E- esp--- ----me-ho-e. Eu espero que melhore. E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Он точно придёт. E-e------e -erteza. Ele vem de certeza. E-e v-m d- c-r-e-a- ------------------- Ele vem de certeza. 0
Это точно? De -ert-za? De certeza? D- c-r-e-a- ----------- De certeza? 0
Я знаю, что он придёт. Eu sei -ue-e---ve-. Eu sei que ele vem. E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Он точно позвонит. Ele d--c-rt-za--u----i -e--f-n--. Ele de certeza que vai telefonar. E-e d- c-r-e-a q-e v-i t-l-f-n-r- --------------------------------- Ele de certeza que vai telefonar. 0
Действительно? V--d-d-? Verdade? V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Я думаю, что он позвонит. E- acr---to ----el- vai ---ef-n--. Eu acredito que ele vai telefonar. E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Вино точно старое. O -in-- é v-lh- --- ce-t-z-. O vinho é velho com certeza. O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Вы это точно знаете? T-- - -ert-za? Tem a certeza? T-m a c-r-e-a- -------------- Tem a certeza? 0
Я думаю, что оно старое. E- -u----- q-e -e-a---l--. Eu suponho que seja velho. E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Наш шеф хорошо выглядит. O--oss- --e-e - --n---. O nosso chefe é bonito. O n-s-o c-e-e é b-n-t-. ----------------------- O nosso chefe é bonito. 0
Вы находите? A---? Acha? A-h-? ----- Acha? 0
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. A--o--ue--l--- -e-lm---e m--to-bonito. Acho que ele é realmente muito bonito. A-h- q-e e-e é r-a-m-n-e m-i-o b-n-t-. -------------------------------------- Acho que ele é realmente muito bonito. 0
У шефа точно есть подруга. O-che-e ----de-c--t-z--uma na---a--. O chefe tem de certeza uma namorada. O c-e-e t-m d- c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------ O chefe tem de certeza uma namorada. 0
Вы действительно так думаете? Ach- me--o? Acha mesmo? A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
Вполне возможно, что у него есть подруга. É b-m--ossí-el --- e-- --nha--m--na-orad-. É bem possível que ele tenha uma namorada. É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !