Urobte si pohodlie!
ת-ג-ש / י בנ---
תרגיש / י בנוח!
-ר-י- / י ב-ו-!-
-----------------
תרגיש / י בנוח!
0
tar-is------------'-o-x!
targish/targishi b'noax!
t-r-i-h-t-r-i-h- b-n-a-!
------------------------
targish/targishi b'noax!
Urobte si pohodlie!
תרגיש / י בנוח!
targish/targishi b'noax!
Cíťte sa ako doma!
תרג-ש-/-- --ו--בית!
תרגיש / י כמו בבית!
-ר-י- / י כ-ו ב-י-!-
---------------------
תרגיש / י כמו בבית!
0
ta-------a--i--i -'mo-ba-ait!
targish/targishi k'mo babait!
t-r-i-h-t-r-i-h- k-m- b-b-i-!
-----------------------------
targish/targishi k'mo babait!
Cíťte sa ako doma!
תרגיש / י כמו בבית!
targish/targishi k'mo babait!
Čo si dáte na pitie?
מ---רצה-/-י---תות-
מה תרצה / י לשתות?
-ה ת-צ- / י ל-ת-ת-
--------------------
מה תרצה / י לשתות?
0
m-- tirts-----rtsi--ish---?
mah tirtseh/tirtsi lishtot?
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t-
---------------------------
mah tirtseh/tirtsi lishtot?
Čo si dáte na pitie?
מה תרצה / י לשתות?
mah tirtseh/tirtsi lishtot?
Máte rád / rada hudbu?
-ת-- - ---------מ-ס--ה?
את / ה אוהב / ת מוסיקה?
-ת / ה א-ה- / ת מ-ס-ק-?-
-------------------------
את / ה אוהב / ת מוסיקה?
0
at-h-----h-v------t-m--i-a-?
atah/at ohev/ohevet musiqah?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t m-s-q-h-
----------------------------
atah/at ohev/ohevet musiqah?
Máte rád / rada hudbu?
את / ה אוהב / ת מוסיקה?
atah/at ohev/ohevet musiqah?
Páči sa mi klasická hudba.
א----------ת --סיקה קלאס--.
אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.
-נ- א-ה- / ת מ-ס-ק- ק-א-י-.-
-----------------------------
אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.
0
ani o-ev------- mus-q-- ql--s-t.
ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
a-i o-e-/-h-v-t m-s-q-h q-a-s-t-
--------------------------------
ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
Páči sa mi klasická hudba.
אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.
ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
Tu sú moje CD.
אל---תק---ו--ם של-.
אלה התקליטורים שלי.
-ל- ה-ק-י-ו-י- ש-י-
---------------------
אלה התקליטורים שלי.
0
e--h ha--qlit--im -h---.
eleh hataqlitorim sheli.
e-e- h-t-q-i-o-i- s-e-i-
------------------------
eleh hataqlitorim sheli.
Tu sú moje CD.
אלה התקליטורים שלי.
eleh hataqlitorim sheli.
Hráte na nejaký hudobný nástroj?
את-- ---נ-ן-/-ת ---י-נגינ-?
את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?
-ת / ה מ-ג- / ת ב-ל- נ-י-ה-
-----------------------------
את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?
0
a--h/a-----a-en--en--ene- -ik-i---gi--h?
atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
a-a-/-t m-n-g-n-m-n-g-n-t b-k-i n-g-n-h-
----------------------------------------
atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
Hráte na nejaký hudobný nástroj?
את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?
atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
Tu je moja gitara.
-ו--ג---ה -ל--
זו הגיטרה שלי.
-ו ה-י-ר- ש-י-
----------------
זו הגיטרה שלי.
0
zo ----ta-----he--.
zo hagitarah sheli.
z- h-g-t-r-h s-e-i-
-------------------
zo hagitarah sheli.
Tu je moja gitara.
זו הגיטרה שלי.
zo hagitarah sheli.
Spievate rád / rada?
את-/-ה -ו-ב --- -שיר?
את / ה אוהב / ת לשיר?
-ת / ה א-ה- / ת ל-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת לשיר?
0
at--/----h--/-heve----s-i-?
atah/at ohev/ohevet lashir?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-s-i-?
---------------------------
atah/at ohev/ohevet lashir?
Spievate rád / rada?
את / ה אוהב / ת לשיר?
atah/at ohev/ohevet lashir?
Máte deti?
י- -- --ד-ם-
יש לך ילדים?
-ש ל- י-ד-ם-
--------------
יש לך ילדים?
0
yesh l--ha-l-k- y----i-?
yesh lekha/lakh yeladim?
y-s- l-k-a-l-k- y-l-d-m-
------------------------
yesh lekha/lakh yeladim?
Máte deti?
יש לך ילדים?
yesh lekha/lakh yeladim?
Máte psa?
י--ל---ל--
יש לך כלב?
-ש ל- כ-ב-
------------
יש לך כלב?
0
y-sh -e--a-la-- k-lev?
yesh lekha/lakh kelev?
y-s- l-k-a-l-k- k-l-v-
----------------------
yesh lekha/lakh kelev?
Máte psa?
יש לך כלב?
yesh lekha/lakh kelev?
Máte mačku?
יש -ך------
יש לך חתול?
-ש ל- ח-ו-?-
-------------
יש לך חתול?
0
yes----k----a-- xa---?
yesh lekha/lakh xatul?
y-s- l-k-a-l-k- x-t-l-
----------------------
yesh lekha/lakh xatul?
Máte mačku?
יש לך חתול?
yesh lekha/lakh xatul?
Tu sú moje knihy.
--ה-ה-פ-י- ש-י.
אלה הספרים שלי.
-ל- ה-פ-י- ש-י-
-----------------
אלה הספרים שלי.
0
e-eh hasf--i- sh---.
eleh hasfarim sheli.
e-e- h-s-a-i- s-e-i-
--------------------
eleh hasfarim sheli.
Tu sú moje knihy.
אלה הספרים שלי.
eleh hasfarim sheli.
Práve čítam túto knihu.
א-י-ק-רא-----כ-- -ת--ס-ר----.
אני קורא / ת כעת את הספר הזה.
-נ- ק-ר- / ת כ-ת א- ה-פ- ה-ה-
-------------------------------
אני קורא / ת כעת את הספר הזה.
0
an--q----------k-'et-et-ha--f-r--a-eh.
ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
a-i q-r-/-o-e- k-'-t e- h-s-f-r h-z-h-
--------------------------------------
ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
Práve čítam túto knihu.
אני קורא / ת כעת את הספר הזה.
ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
Čo rád / rada čítate?
מ- -- --ה-א--ב --ת ---ו--
מה את / ה אוהב / ת לקרוא?
-ה א- / ה א-ה- / ת ל-ר-א-
---------------------------
מה את / ה אוהב / ת לקרוא?
0
m-h --ah/-t ------he-e- -iq--?
mah atah/at ohev/ohevet liqro?
m-h a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-q-o-
------------------------------
mah atah/at ohev/ohevet liqro?
Čo rád / rada čítate?
מה את / ה אוהב / ת לקרוא?
mah atah/at ohev/ohevet liqro?
Rád / rada navštevujete koncerty?
א--/ ה --הב --ת--ל-ת ל---צ--?
את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?
-ת / ה א-ה- / ת ל-כ- ל-ו-צ-ט-
-------------------------------
את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?
0
at-h/-t --e-/oh--et--a-ek-e- --qo-ts---?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-l-k-e- l-q-n-s-r-?
----------------------------------------
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
Rád / rada navštevujete koncerty?
את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
Rád / rada chodievate do divadla?
-ת-/ ה-אוה- / ת --א---תי--רון-
את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?
-ת / ה א-ה- / ת ל-א- ל-י-ט-ו-?-
--------------------------------
את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?
0
a-ah/at--hev-o-e-e- -ats-'- --t----t--n?
atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-t-e-t l-t-y-a-r-n-
----------------------------------------
atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
Rád / rada chodievate do divadla?
את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?
atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
Rád / rada chodievate do opery?
את --- -ו---/-ת-לל-- ל-ו----
את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?
-ת / ה א-ה- / ת ל-כ- ל-ו-ר-?-
------------------------------
את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?
0
atah/-t--hev/ohe-et lal-k-e- -'-pe-ah?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-l-k-e- l-o-e-a-?
--------------------------------------
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?
Rád / rada chodievate do opery?
את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?