Chcel by som si otvoriť účet.
የባ-----ብ መክ-- እፈል--ው።
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-።
---------------------
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
0
y-b-n--- hīs-bi--ekife-- ife----l---.
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Chcel by som si otvoriť účet.
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Tu je môj pas.
ይሄ---ፖርቴ-ነው።
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-።
------------
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
0
y---------o--tē n--i.
yihē pasiporitē newi.
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
Tu je môj pas.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
yihē pasiporitē newi.
A tu je moja adresa.
እ---ሄ-አድራሻ---ው
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ-
--------------
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
0
in--yihē ----a--ay--newi
ina yihē ādirashayē newi
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
A tu je moja adresa.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
ina yihē ādirashayē newi
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
በ-ሳ--ው-- ገ-ዘብ -ስገባት-እፈልጋለ-።
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-።
---------------------------
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
0
behī-a-- w---t-- g--e---i----i-e-a-- -fe-iga--wi.
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
ከሂሳቤ--ስጥ ገ-ዘ- ማ--ት እ-ል-ለ-።
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
0
ke-īs----w------ --n---------it-a-i-ife----l-wi.
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
የ-ንክ -ሳ- ሪፖ-- መውሰድ እ--ጋለ-።
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
0
y----i-- hīs-b-----o-it- m-wi-edi -----g-lew-.
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
የ--ገ-ኞች ቼ----- ጥሬ-ገን-ብ -ቀ-- እፈ---ው።
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-።
-----------------------------------
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
0
yeme---e--nyo--- c-ēkini--ed--t--rē geni-e----ek---eri i-eliga-ewi.
yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
y-m-n-g-d-n-o-h- c-ē-i-i w-d- t-i-ē g-n-z-b- m-k-e-e-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------------------------
yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
Aké veľké sú poplatky?
ክፍያው -ን- ነ-?
ክፍያው ስንት ነው?
ክ-ያ- ስ-ት ነ-?
------------
ክፍያው ስንት ነው?
0
k-fi---- ----ti---wi?
kifiyawi siniti newi?
k-f-y-w- s-n-t- n-w-?
---------------------
kifiyawi siniti newi?
Aké veľké sú poplatky?
ክፍያው ስንት ነው?
kifiyawi siniti newi?
Kde sa musím podpísať?
የ--ጋር ነ- መ----ያ-ብ-?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-?
-------------------
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
0
y-tu g--i n--i-----remi y-le-i--i?
yetu gari newi meferemi yalebinyi?
y-t- g-r- n-w- m-f-r-m- y-l-b-n-i-
----------------------------------
yetu gari newi meferemi yalebinyi?
Kde sa musím podpísať?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
yetu gari newi meferemi yalebinyi?
Očakávam prevod z Nemecka.
ከ-ርመ--የተላከ--ነዘብ -የጠበኩኝ-ነ-።
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-።
--------------------------
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
0
k-jer-me-i yete---- g---zeb- i---’e-eku--i ne--.
kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
k-j-r-m-n- y-t-l-k- g-n-z-b- i-e-’-b-k-n-i n-w-.
------------------------------------------------
kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
Očakávam prevod z Nemecka.
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
Tu je číslo môjho účtu.
የሂሳ----- -ህ--ው።
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-።
---------------
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
0
yehī-ab--k-u-’--- --h- new-.
yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
y-h-s-b- k-u-’-r- y-h- n-w-.
----------------------------
yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
Tu je číslo môjho účtu.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
Prišli už peniaze?
ገ-ዘ- ደ---?
ገንዘቡ ደርሷል?
ገ-ዘ- ደ-ሷ-?
----------
ገንዘቡ ደርሷል?
0
g---zeb--de-i----i?
genizebu deriswali?
g-n-z-b- d-r-s-a-i-
-------------------
genizebu deriswali?
Prišli už peniaze?
ገንዘቡ ደርሷል?
genizebu deriswali?
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
ገ-ዘ- መ-ይር ----ለ-።
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-።
-----------------
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
0
g---zebi-me-’-y-r---fe--g-l--i.
genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
g-n-z-b- m-k-e-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
Potrebujem americké doláre.
የአሜሪ- ዶላ---ስ---ኛ-።
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል-
------------------
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
0
y----ēr--a-do-a-- yasif-l--e--a--.
ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
y-’-m-r-k- d-l-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------
ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
Potrebujem americké doláre.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
Dajte mi prosím malé bankovky.
እባ------ር ---ኝ።
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-።
---------------
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
0
ibakiwo -iri---- --sit’--yi.
ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
i-a-i-o z-r-z-r- y-s-t-u-y-.
----------------------------
ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
Dajte mi prosím malé bankovky.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
Je tu niekde bankomat?
ገንዘ- --ጫ ----አለ?
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-?
----------------
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
0
g-niz-bi--aw-ch’a---s---i-āle?
genizebi mawich’a mashini āle?
g-n-z-b- m-w-c-’- m-s-i-i ā-e-
------------------------------
genizebi mawich’a mashini āle?
Je tu niekde bankomat?
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
genizebi mawich’a mashini āle?
Koľko peňazí môžem vybrať?
ምን---ል--------ጣት -ቻላል?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-?
----------------------
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
0
m-n--y---l----n-zebi m--it’-t- yi-h-la-i?
mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
m-n- y-k-l- g-n-z-b- m-w-t-a-i y-c-a-a-i-
-----------------------------------------
mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
Koľko peňazí môžem vybrať?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
Aké kreditné karty sa môžu používať?
በ-ን--ይነት--ባ----ርድ ---ም --ላል?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-?
----------------------------
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
0
bem----ā-i-eti-y-banik- k-r-di ---’e--emi y--h-la-i?
bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?
b-m-n- ā-i-e-i y-b-n-k- k-r-d- m-t-e-’-m- y-c-a-a-i-
----------------------------------------------------
bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?
Aké kreditné karty sa môžu používať?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?