Počkaj, kým prestane pršať.
বৃষ----ন- থ--- প-্য-----প----া -র ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
br-ṣṭi -ā t--m- pa-ya-----pēk-ā-ka-a
br-ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Počkaj, kým prestane pršať.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
আ-ার--েষ--- -ও-- প-্যন----প-ক-ষা-কর-৷
আম-র শ-ষ ন- হওয়- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-------------------------------------
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
ām-r--śē-a n- ha-ō-- --ry--t--ap-kṣā----a
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
-----------------------------------------
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Počkaj, kým príde späť.
সে----- ন- আসা-প-্য--- অপ--্ষ- ক- ৷
স- ফ-র- ন- আস- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
s---hir--n----ā --r---ta--p-k-ā--ara
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Počkaj, kým príde späť.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
আ--র-চ-ল--ত--ষ--ন---ু--চ--- -ত-্-ণ আ-ি অ-েক--া--র--৷
আম-র চ-ল যতক-ষণ ন- শ-ক-চ-ছ- ততক-ষণ আম- অপ-ক-ষ- করব ৷
আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
----------------------------------------------------
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
ā--r- c-l--y-ta--aṇa -----k---hē--a--k--ṇa -m--ap---ā k---ba
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Počkám, kým skončí film.
সি-েম----ক--ণ ন- -েষ---ে-যা--ছ--তত--ষ----- অ-ে-্ষা-কর--৷
স-ন-ম- যতক-ষণ ন- শ-ষ হয়- য-চ-ছ- ততক-ষণ আম- অপ-ক-ষ- করব ৷
স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
--------------------------------------------------------
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
sinēmā------ṣ-ṇa-nā-śē-- h-ẏ- -ācc-ē-tatak--ṇ--ām- --ēk-ā--ar-ba
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Počkám, kým skončí film.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Počkám, kým bude na semafore zelená.
ট-রা--কে--আ-ো স--- -া---য়া--ব------ --ে--ষ--কর-।
ট-র-ফ-ক-র আল- সব-জ ন- হওয়- অবধ- আম- অপ-ক-ষ- করব।
ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব-
------------------------------------------------
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
0
ṭ-ā-hi-ē-a------ab--a n- h---ẏ- -b---- ā-- apēkṣā-k-----.
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-.
---------------------------------------------------------
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Kedy ideš na dovolenku?
ত------ট--- কখ- য-ব-?
ত-ম- ছ-ট-ত- কখন য-ব-?
ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-?
---------------------
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
0
Tumi ch-ṭi------han--yābē?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Kedy ideš na dovolenku?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Ešte pred letnými prázdninami?
গরম-- -ুটির -গ-?
গরম-র ছ-ট-র আগ-?
গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে-
----------------
গরমের ছুটির আগে?
0
G-r-m--- -huṭ----āgē?
Garamēra chuṭira āgē?
G-r-m-r- c-u-i-a ā-ē-
---------------------
Garamēra chuṭira āgē?
Ešte pred letnými prázdninami?
গরমের ছুটির আগে?
Garamēra chuṭira āgē?
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
হ--া-,----ে--ছ-------- -বা---গ- ৷
হ-য--, গরম-র ছ-ট- শ-র- হব-র আগ- ৷
হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷
---------------------------------
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
0
Hyām-, -aram--a-ch-ṭ--śu-u-h--ā-a --ē
Hyām-, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
H-ā-̐- g-r-m-r- c-u-i ś-r- h-b-r- ā-ē
-------------------------------------
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
শী- -ুরু-হ-া- আগ---া-টা-স-র-ই-ম-র--ত) ক- ৷
শ-ত শ-র- হব-র আগ- ছ-দট- স-র-ই(ম-র-মত) কর ৷
শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷
------------------------------------------
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
0
śī-----r--h-bār- --- --ā-----sā--------ām--a- kara
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
ś-t- ś-r- h-b-r- ā-ē c-ā-a-ā s-r-'-(-ē-ā-a-a- k-r-
--------------------------------------------------
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
ট--িল- বস---আ-ে ন-জের হ-- -ুয়ে--া--৷
ট-ব-ল- বস-র আগ- ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
------------------------------------
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
0
ṭ----- -----a -gē --jē-a hāta-d--ẏē -ā-ō
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
ṭ-b-l- b-s-r- ā-ē n-j-r- h-t- d-u-ē n-'-
----------------------------------------
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
বা-র- -াবা--আগে--ান-া-া-ব----ক- ৷
ব-ইর- য-ব-র আগ- জ-নল-ট- বন-ধ কর ৷
ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷
---------------------------------
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
0
b-'-r--y-b-ra --- ---a--ṭā --n--- ka-a
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
b-'-r- y-b-r- ā-ē j-n-l-ṭ- b-n-h- k-r-
--------------------------------------
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
Kedy prídeš domov?
ত-ম- ক-ন -াস----ির---সব-?
ত-ম- কখন ব-স-য় ফ-র- আসব-?
ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-?
-------------------------
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
0
t--- -a---n- b--ā----h--ē--s---?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
t-m- k-k-a-a b-s-ẏ- p-i-ē ā-a-ē-
--------------------------------
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
Kedy prídeš domov?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
Po vyučovaní?
ক-লাস-র --ে?
ক-ল-স-র পর-?
ক-ল-স-র প-ে-
------------
ক্লাসের পরে?
0
K-----a----ē?
Klāsēra parē?
K-ā-ē-a p-r-?
-------------
Klāsēra parē?
Po vyučovaní?
ক্লাসের পরে?
Klāsēra parē?
Áno, len čo skončí vyučovanie.
হ্-া-, ----- শেষ --- যা-া---রে
হ-য--, ক-ল-স শ-ষ হয়- য-ব-র পর-
হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে
------------------------------
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
0
H--m̐, k-ās- ś-ṣ- haẏē y-b--a-p--ē
Hyām-, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
H-ā-̐- k-ā-a ś-ṣ- h-ẏ- y-b-r- p-r-
----------------------------------
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
Áno, len čo skončí vyučovanie.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
ত-র ------না--বার --ে--সে-আ-------রতে-পার-ন- ৷
ত-র দ-র-ঘটন- হব-র পর-, স- আর ক-জ করত- প-র-ন- ৷
ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷
----------------------------------------------
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
0
tā-- --rgh---------āra-par-,--ē--ra kā--------ē-p-r-ni
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
t-r- d-r-h-ṭ-n- h-b-r- p-r-, s- ā-a k-j- k-r-t- p-r-n-
------------------------------------------------------
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
তা----ক-ী----া- -র-- স---ম-র--া চ---গে-- ৷
ত-র চ-কর- য-ব-র পর-, স- আম-র-ক- চল- গ-ছ- ৷
ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
0
t-r- c----ī-----r- par-, -- ā-ē---- c-l----c-ē
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
t-r- c-k-r- y-b-r- p-r-, s- ā-ē-i-ā c-l- g-c-ē
----------------------------------------------
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
স---ম-রিক- চল--য---র --ে- ব-়-ো--হ----ে-- ৷
স- আম-র-ক- চল- য-ব-র পর-, বড-ল-ক হয়- গ-ছ- ৷
স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
0
s- --ērikā--a-ē yābār--p--ē, -a-alō---h-ẏ- ----ē
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
s- ā-ē-i-ā c-l- y-b-r- p-r-, b-ṛ-l-k- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē