Slovníček fráz

sk Domáce upratovanie   »   bn বাড়ী পরিষ্কার করা

18 [osemnásť]

Domáce upratovanie

Domáce upratovanie

১৮ [আঠেরো]

18 [āṭhērō]

বাড়ী পরিষ্কার করা

[bāṛī pariṣkāra karā]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bengálčina Prehrať Viac
Dnes je sobota. আ-----বার-৷ আজ শন-ব-র ৷ আ- শ-ি-া- ৷ ----------- আজ শনিবার ৷ 0
ā---ś-n--ā-a āja śanibāra ā-a ś-n-b-r- ------------ āja śanibāra
Dnes máme čas. আ--আম-দের ------ম- -ছে-৷ আজ আম-দ-র ক-ছ- সময় আছ- ৷ আ- আ-া-ে- ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------------ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ 0
āja āmādēra kāc--------a āc-ē āja āmādēra kāchē samaẏa āchē ā-a ā-ā-ē-a k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ----------------------------- āja āmādēra kāchē samaẏa āchē
Dnes upratujeme byt. আ--আ--- এ-ার----ন-- প------র-করছি-৷ আজ আমর- এপ-র-টম-ন-ট পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ- আ-র- এ-া-্-ম-ন-ট প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ----------------------------------- আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ 0
āja --a-ā ēp-r----n-a--ari-k-ra-------i āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi ā-a ā-a-ā ē-ā-ṭ-m-n-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------------------------------- āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi
Čistím kúpeľňu. আ-ি বা-র-- ----ানঘ-, --সলখা--) পরিষ্--র----ি ৷ আম- ব-থর-ম (স-ন-নঘর, গ-সলখ-ন-) পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-ি ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ---------------------------------------------- আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ 0
ā-- -ā-haru-a---nānag-a--- -ō-al-k-ānā)-pa---k-ra---ra--i āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi ā-i b-t-a-u-a (-n-n-g-a-a- g-s-l-k-ā-ā- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------------------------------------------------- āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi
Môj muž umýva auto. আম-র--্-------ড়ী-প-ি-্-ার ক--ে ৷ আম-র স-ব-ম- গ-ড-- পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-া- স-ব-ম- গ-ড-ী প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ --------------------------------- আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ 0
ā--r- sbām--g-ṛ- pari---r- -a-achē āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē ā-ā-a s-ā-ī g-ṛ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ---------------------------------- āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē
Deti čistia bicykle. ব-চ-চারা--াইক-ল প-ি--ক-র-ক----৷ ব-চ-চ-র- স-ইক-ল পর-ষ-ক-র করছ- ৷ ব-চ-চ-র- স-ই-ে- প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ------------------------------- বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ 0
b--c-rā -ā'i---a pari-k--- -ar-c-ē bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē b-c-ā-ā s-'-k-l- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ---------------------------------- bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē
Stará mama polieva kvety. ঠাক-রমা---দিদ- গা-- জল / প-ন- -িচ---- ৷ ঠ-ক-রম- / দ-দ- গ-ছ- জল / প-ন- দ-চ-ছ-ন ৷ ঠ-ক-র-া / দ-দ- গ-ছ- জ- / প-ন- দ-চ-ছ-ন ৷ --------------------------------------- ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ 0
ṭh-kur-m--- -i-ā -ā-hē-j--a-/ --------c-ē-a ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna ṭ-ā-u-a-ā / d-d- g-c-ē j-l- / p-n- d-c-h-n- ------------------------------------------- ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna
Deti upratujú detskú izbu. বাচ---রা তা-----র-প--ষ্--- --ছ--৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ঘর পর-ষ-ক-র করছ- ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ঘ- প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ --------------------------------- বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ 0
b----rā-tād-ra-g------ar-ṣkā---karachē bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē b-c-ā-ā t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē -------------------------------------- bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē
Môj muž si upratuje svoj písací stôl. আ--- -্-া-- --র নি-ে- ড-স-ক-পর-ষ্ক-র ক--ে-৷ আম-র স-ব-ম- ত-র ন-জ-র ড-স-ক পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-া- স-ব-ম- ত-র ন-জ-র ড-স-ক প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ------------------------------------------- আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ 0
ām-ra sbāmī-t-ra--i--r- -ē--a--ari--ā----ara-hē āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē ā-ā-a s-ā-ī t-r- n-j-r- ḍ-s-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ----------------------------------------------- āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē
Dávam prádlo do práčky. আম- -----ং--েশিনে -া-া-াপড- -াখছি ৷ আম- ওয়-শ-- ম-শ-ন- জ-ম-ক-পড- র-খছ- ৷ আ-ি ও-া-ি- ম-শ-ন- জ-ম-ক-প-় র-খ-ি ৷ ----------------------------------- আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ 0
āmi -ẏ-śi- m--i-ē jā--k--a---r--h--hi āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi ā-i ō-ā-i- m-ś-n- j-m-k-p-ṛ- r-k-a-h- ------------------------------------- āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi
Vešiam prádlo. আমি জ--া-া--় ম-লছ- ৷ আম- জ-ম-ক-পড- ম-লছ- ৷ আ-ি জ-ম-ক-প-় ম-ল-ি ৷ --------------------- আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ 0
ā-i-j--āk-pa---mēl-c-i āmi jāmākāpaṛa mēlachi ā-i j-m-k-p-ṛ- m-l-c-i ---------------------- āmi jāmākāpaṛa mēlachi
Žehlím prádlo. আ-- ---াকাপ-়-----্র-------৷ আম- জ-ম-ক-পড- ইস-ত-র- করছ- ৷ আ-ি জ-ম-ক-প-় ই-্-্-ি ক-ছ- ৷ ---------------------------- আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ 0
ā-i--ā--k------is--i -a--chi āmi jāmākāpaṛa istri karachi ā-i j-m-k-p-ṛ- i-t-i k-r-c-i ---------------------------- āmi jāmākāpaṛa istri karachi
Okná sú špinavé. জ-ন-ল--ু-ো-নোংরা-৷ জ-ন-ল-গ-ল- ন--র- ৷ জ-ন-ল-গ-ল- ন-ং-া ৷ ------------------ জানালাগুলো নোংরা ৷ 0
jā--lā---ō-n-n-ā jānālāgulō nōnrā j-n-l-g-l- n-n-ā ---------------- jānālāgulō nōnrā
Dlážka je špinavá. মেঝ--ন-ং---৷ ম-ঝ- ন--র- ৷ ম-ঝ- ন-ং-া ৷ ------------ মেঝে নোংরা ৷ 0
m-j-- -ōn-ā mējhē nōnrā m-j-ē n-n-ā ----------- mējhē nōnrā
Riad je špinavý. খ-বা----থাল----টি ন---া ৷ খ-ব-র-র থ-ল- ব-ট- ন--র- ৷ খ-ব-র-র থ-ল- ব-ট- ন-ং-া ৷ ------------------------- খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ 0
k-----ēr--t-ālā-b-ṭi nō-rā khābārēra thālā bāṭi nōnrā k-ā-ā-ē-a t-ā-ā b-ṭ- n-n-ā -------------------------- khābārēra thālā bāṭi nōnrā
Kto umýva okná? জা-লাগু-ো ক- ---ষ্ক-------? জ-নল-গ-ল- ক- পর-ষ-ক-র করছ-? জ-ন-া-ু-ো ক- প-ি-্-া- ক-ছ-? --------------------------- জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? 0
j-----g--- -- p-riṣ--ra-----c--? jānalāgulō kē pariṣkāra karachē? j-n-l-g-l- k- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------- jānalāgulō kē pariṣkāra karachē?
Kto vysáva? কে --যা---ম-----? ক- ভ-য-ক-উম করছ-? ক- ভ-য-ক-উ- ক-ছ-? ----------------- কে ভ্যাকিউম করছে? 0
K- ---āki'u-- ---ach-? Kē bhyāki'uma karachē? K- b-y-k-'-m- k-r-c-ē- ---------------------- Kē bhyāki'uma karachē?
Kto umýva riad? কে -া-----ট- প------- --ছে? ক- থ-ল- ব-ট- পর-ষ-ক-র করছ-? ক- থ-ল- ব-ট- প-ি-্-া- ক-ছ-? --------------------------- কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? 0
Kē-t-ālā---ṭ---a----ā-a--a--c-ē? Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē? K- t-ā-ā b-ṭ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------- Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē?

Učenie v rannom veku

Cudzie jazyky sú čoraz dôležitejšie. Platí to aj v profesionálnom živote. Počet ľudí, ktorí sa učia cudzie jazyky, sa preto zvyšuje. Aj mnoho rodičov si želá, aby sa ich deti učili jazyky. Najlepšie už v mladosti. Na celom svete existuje preto mnoho medzinárodných základných škôl. Aj materské škôlky s viacjazyčnou výučbou sú čoraz obľúbenejšie. Začať s učením v útlom veku má svoje výhody. A to vďaka vývoju nášho mozgu. Až do 4 rokov veku sa v mozgu tvoria štruktúry pre jazyky. Neurónové siete nám pomáhajú pri učení. Neskôr sa nové štruktúry vytvárajú ťažšie. Staršie deti a dospelí sa učia cudzie jazyky oveľa horšie. Preto by sme mali skorý vývoj nášho mozgu aktívne podporovať. Stručne povedané: čím skôr, tým lepšie. Sú však aj ľudia, ktorí skoré učenie kritizujú. Majú strach, že viacjazyčnosť malé deti preťažuje. Navyše existuje nebezpečenstvo, že sa žiadny jazyk nenaučia poriadne. Z vedeckého hľadiska sú však tieto obavy neopodstatnené. Väčšina lingvistov a neuropsychológov sú v tomto smere optimisti. Vo svojich štúdiách na túto tému došli k pozitívnym výsledkom. Deti sa zväčša cudzie jazyky učia rady. A: keď sa deti učia jazyk, v danom jazyku aj myslia. Prostredníctvom cudzích jazykov tak spoznávajú aj svoj materinský jazyk. Zo znalosti jazykov potom profitujú celý život. Dokonca je lepšie, ak začnú ťažkými jazykmi. Mozog detí sa učí rýchlo a intuitívne. Je im jedno, či si pamätajú hello, ciao alebo néih hou !