okuliare
চ-মা
চশম-
চ-ম-
----
চশমা
0
caśamā
caśamā
c-ś-m-
------
caśamā
Zabudol si svoje okuliare.
সে ত------া--ুল- গ-ছে-৷
স- ত-র চশম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē---r-----amā-bh-l- gēchē
sē tāra caśamā bhulē gēchē
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Zabudol si svoje okuliare.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Kde len má svoje okuliare?
সে -ার-চ-ম--কো-ায়---ল-----ে?
স- ত-র চশম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
s- tār--c---m--k--------h------ch-?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Kde len má svoje okuliare?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
hodinky
ঘ-়ি
ঘড--
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
G-aṛi
Ghaṛi
G-a-i
-----
Ghaṛi
Jeho hodinky sú pokazené.
ত-র---়- খারা----- গ--ে ৷
ত-র ঘড-- খ-র-প হয়- গ-ছ- ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t----gh-ṛi --ā---a h-ẏē g--hē
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Jeho hodinky sú pokazené.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hodiny visia na stene.
ঘড়িট- দে--াল- ঝো---ো -ছে ৷
ঘড--ট- দ-ওয়-ল- ঝ-ল-ন- আছ- ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
g-aṛiṭā-dē-ō-ā-ē -hō-ānō---hē
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Hodiny visia na stene.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
pas
প--পো--ট
প-সপ-র-ট
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
pā-a-ō--a
pāsapōrṭa
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
Stratil svoj pas.
স- তার--াস----- হারি-ে ----ছে ৷
স- ত-র প-সপ-র-ট হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s---ā-a ---a-ōr---hāriẏ---h---c-ē
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Stratil svoj pas.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Kde len má svoj pas?
তা--- -ার-প----র্ট-কো-া-?
ত-হল- ত-র প-সপ-র-ট ক-থ-য়?
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tāha-ē t--- p--apōrṭa kō---ẏa?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Kde len má svoj pas?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
oni – ich
ত-র- –-তা-ের
ত-র- – ত-দ-র
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tārā-– ----ra
Tārā – tādēra
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
oni – ich
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
বা-্চ--া -াদে- বাব- --ম-ক----ঁ-- পা------- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ--জ- প-চ-ছ- ন- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bāc-ā-ā t-dēr- bāb-------- k---̐jē p-cc-ē-nā
bāccārā tādēra bābā – mākē khum-jē pācchē nā
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
এ- তো ওদে- -া------া -স--------৷
এই ত- ওদ-র ব-ব- – ম- এস- গ-ছ-ন ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-- tō---ēra--ā-----m--ē-- ----ēna
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপনি – আপ-ার
আপন- – আপন-র
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
āp-ni –-----ā-a
āpani – āpanāra
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
আ-ন-র -া---া-কে-ন হল---ি- -ি---?
আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-. ম-ল-র?
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā-an-r----trā k-mana hala--M---Mi-ā-a?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
আ-ন-র স্-্-- ক-থ-য়----. মি--র?
আপন-র স-ত-র- ক-থ-য়, ম-. ম-ল-র?
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āpanā---st-- k----ẏa, m-.---lā--?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপনি –---ন-র
আপন- – আপন-র
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āpani-–--p-n-ra
Āpani – āpanāra
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
আপ--র--া---- ---- -ল- ---েস স--ি-?
আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-স-স স-ম-থ?
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā---ār--y-t-ā-k-ma-a-h--------ēsa s--t--?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
আপন---স্ব-ম--কো-ায়,-মি--------থ?
আপন-র স-ব-ম- ক-থ-য়, ম-স-স স-ম-থ?
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āpanā-a ----- k--h-ẏa, -is--a s-i---?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?