Σ-κώνο-α--μ-λι--χ------- τ------η-ή--.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Σ-κ-ν-μ-ι μ-λ-ς χ-υ-ή-ε- τ- ξ-π-η-ή-ι-
--------------------------------------
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. 0 S-k-nom-i --li--cht---s-i to ----ēt-ri.Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i----------------------------------------Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Prestanem pracovať, len čo budem mať 60.
Θ- -ταμα--σ- -- δο--εύω --α- -τ-σ--τα--0.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Θ- σ-α-α-ή-ω ν- δ-υ-ε-ω ό-α- φ-ά-ω τ- 6-.
-----------------------------------------
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. 0 Th--------ḗs- na---u--úō ó-a---h--s- ta 6-.Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-.-------------------------------------------Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
Ε-ν-ι --ο κρ-βάτι -ν-- ν- δο-λ-ύ-ι.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Ε-ν-ι σ-ο κ-ε-ά-ι α-τ- ν- δ-υ-ε-ε-.
-----------------------------------
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. 0 E-n-- --o k-ebá-- ant--n- dou--úei.Eínai sto krebáti antí na douleúei.E-n-i s-o k-e-á-i a-t- n- d-u-e-e-.-----------------------------------Eínai sto krebáti antí na douleúei.
Με-π--------νος- δ--φο---ικά -- --ουν σ-η---ρα----.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Μ- π-ρ- ο ύ-ν-ς- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ-
---------------------------------------------------
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 0 M- ---- o ýpnos--d-a-h--e---á tha---ou- -t-- --- --u.Me pḗre o ýpnos, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.M- p-r- o ý-n-s- d-a-h-r-t-k- t-a ḗ-o-n s-ē- ṓ-a m-u------------------------------------------------------Me pḗre o ýpnos, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Zaspal som, inak by som bol dochvíľny.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Me pḗre o ýpnos, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
Myslenie a reč patria k sebe.
Jedno ovplyvňuje druhé.
Jazykové štruktúry ovplyvňujú štruktúry myslenia.
Napríklad v niektorých jazykoch neexistujú slová pre číslice.
Ľudia pri rozprávaní nerozumejú konceptu čísel.
Matematika a jazyk teda k sebe tiež v istom zmysle patria.
Gramatické a matematické štruktúry sú často podobné.
Niektorí vedci si myslia, že sú tiež podobne spracovávané.
Veria, že centrum reči je tiež zodpovedné za matematiku.
Pomáha mozgu vykonávať početné operácie.
Nedávne štúdie však dospeli k iným záverom.
Ukazujú, že náš mozog spracováva matematiku bez pomoci reči.
Vedci skúmali troch ľudí.
Ich mozog bol následkom zranenia poškodený.
Poškodené bolo aj centrum reči.
Títo ľudia mali s rečou veľké ťažkosti.
Neboli schopní formulovať jednoduché vety.
Niektorým slovám ani nerozumeli.
Po jazykovom teste mali títo ľudia riešiť matematické problémy.
Niektoré matematické úlohy boli veľmi ťažké.
Napriek tomu ich dokázali vyriešiť!
Výsledky tejto štúdie sú veľmi zaujímavé.
Ukazujú, že matematika nie je kódovaná slovami.
Je možné, že jazyk a matematika majú rovnaký základ.
Oboje je spracovávané v rovnakom centre.
Matematika sa však nemusí najskôr previesť na reč.
Možno sa matematika a jazyk i spoločne vyvíjajú ...
Keď je ale mozog hotový, existujú oddelene!